chapitre précédent retour chapitre suivant

TOB – 2 Chroniques 4

4 Il fit l'autel de bronze, long de vingt coudées, large de vingt coudées et haut de dix coudées.

2 Il fit en métal fondu la Mer : elle avait dix coudées de diamètre et elle était de forme circulaire ; elle avait cinq coudées de haut et un cordeau de trente coudées en aurait fait le tour. [Voir 1 R 7.23 et la note.]3 Des images de bœufs, en dessous, en faisaient tout le tour, dix par coudée ; elles encerclaient complètement la Mer. Ces bœufs, en deux rangées, avaient été fondus dans la même coulée que la Mer. [En 1 R 7.24, on lit des coloquintes (les deux mots hébreux traduits par bœufs et coloquintes se ressemblent).]4 Elle reposait sur douze bœufs : trois tournés vers le nord, trois vers l'ouest, trois vers le sud et trois vers l'est ; la Mer était sur eux, et leurs croupes étaient tournées vers l'intérieur. 5 Son épaisseur avait la largeur d'une main et son rebord était ouvragé comme le rebord d'une coupe en fleur de lis. Sa capacité était de trois mille baths. [main, baths. voir au glossaire POIDS ET MESURES.]

6 Il fit dix cuves et en mit cinq à droite et cinq à gauche, pour les lavages : on y nettoyait ce qui servait aux holocaustes, tandis que les prêtres se lavaient dans la Mer de bronze. [Voir au glossaire SACRIFICES.]7 Il fit les dix chandeliers d'or, selon les règles, et les mit dans le Temple, cinq à droite et cinq à gauche. [chandeliers Ex 25.31-40.]8 Il fit dix tables et les plaça dans le Temple, cinq à droite et cinq à gauche. Il fit cent coupes à aspersion en or. [tables Ex 25.23-30.]9 Il fit le parvis des prêtres, la grande esplanade et les portes de l'esplanade ; il couvrit ces portes de bronze.

10 Quant à la Mer, il la plaça du côté droit, vers le sud-est. 11 Hiram fit les bassins, les pelles et les coupes à aspersion. Il acheva l'ouvrage qu'il devait faire pour le roi Salomon dans la Maison de Dieu : [Hiram (ou Houram) est le spécialiste nommé Hiram-Abi en 2 Ch 2.12 et 2 Ch 4.16.]12 deux colonnes, les volutes, les deux chapiteaux au sommet des colonnes, les deux entrelacs pour couvrir les deux volutes des chapiteaux qui sont au sommet des colonnes, 13 les quatre cents grenades pour les deux entrelacs, deux rangées de grenades par entrelacs, pour couvrir les deux volutes des chapiteaux qui sont au sommet des colonnes ; 14 il fit les bases, il fit les cuves sur les bases, 15 la Mer — il n'y en avait qu'une — avec sous elle les douze bœufs, 16 les bassins, les pelles, les fourchettes et tous leurs accessoires. Hiram-Abi fit cela en bronze poli, pour le roi Salomon à l'usage de la Maison du Seigneur. [Au lieu de fourchettes, 1 R 7.40 mentionne des coupes à aspersion (les deux mots hébreux correspondants se ressemblent). Sur les divers ustensiles énumérés ici et aux v. 21-22, voir 1 R 7.40 et la note.]

17 C'est dans la région du Jourdain, entre Soukkoth et Cerédata, que le roi fit couler toutes ces pièces dans des couches d'argile. [Cerédata. localité inconnue. Le mot hébreu est probablement une déformation du nom de Tsartân, voir 1 R 7.46 et la note. Du point de vue géographique, il ne peut correspondre à la localité de La Ceréda, qui se trouve dans une tout autre région (voir 1 R 11.26 et la note).]

18 Salomon fit tous ces objets en grande quantité, au point qu'on ne pouvait évaluer le poids du bronze.

19 Salomon fit aussi tous les objets destinés à la Maison de Dieu : l'autel d'or, les tables sur lesquelles on plaçait le pain d'offrande, [Sur le pain d'offrande, voir Lv 24.5-9.]20 les chandeliers et leurs lampes pour brûler, selon la règle, devant la chambre sacrée : en or fin ; 21 les fleurons, les lampes, les pincettes : en or, en or de parfaite qualité ; 22 les mouchettes, les coupes à aspersion, les gobelets, les cassolettes : en or fin ; l'entrée de la Maison, ses portes intérieures donnant sur le lieu très saint et les portes de la Maison donnant sur la grande salle : en or.

chapitre précédent retour chapitre suivant