chapitre précédent retour chapitre suivant

TOB – Esdras 10

Renvoi des femmes étrangères

10 Comme Esdras priait et confessait ses péchés, en pleurs et prosterné devant la Maison de Dieu, une très nombreuse assemblée d'Israélites, hommes, femmes et enfants, se réunit auprès de lui, car le peuple versait d'abondantes larmes. 2 Alors Shekanya fils de Yehiël, l'un des fils de Elam, déclara à Esdras : « Nous avons été infidèles à notre Dieu en épousant des femmes étrangères, parmi les gens du pays. Mais, à ce sujet, il y a maintenant un espoir pour Israël : [épouser des étrangères Esdras 9 :2.
— gens du pays : voir Esdras 3 :3 et la note.]
3 concluons, maintenant, une alliance avec notre Dieu en vue de renvoyer toutes les femmes et leurs enfants, suivant le conseil de mon seigneur et de ceux qui craignent le commandement de notre Dieu. Qu'il soit fait selon la Loi ! [Le contexte invite à comprendre ici, comme l'a fait une ancienne version grecque, toutes les femmes d'origine étrangère.]4 Lève-toi, car l'affaire te regarde ; nous sommes avec toi ; sois fort, et au travail ! » [Autre traduction agis avec détermination.]5 Alors Esdras se leva et fit jurer aux chefs des prêtres, des lévites et de tout Israël, de faire comme il avait été dit ; et ils jurèrent. 6 Esdras se leva d'où il était, face à la Maison de Dieu ; il alla vers la chambre de Yehohanân fils d'Elyashiv ; et arrivé là, il ne mangea pas de pain et ne but pas d'eau, car il était dans le deuil à cause de l'infidélité des déportés. [Elyashiv voir Néhémie 3 :1 ; 13 :28.]7 On fit publier une proclamation en Juda et à Jérusalem, à l'adresse de tous les déportés pour qu'ils se rassemblent à Jérusalem. [déportés. voir Esdras 4 :1 et la note.]8 Quiconque ne viendrait pas dans les trois jours, suivant l'avis des chefs et des anciens, aurait tous ses biens frappés d'interdit et lui-même serait exclu de l'assemblée des déportés. [Sur l'interdit, voir Deutéronome 2 :34 et la note ; toutefois, à l'époque d'Esdras, les biens frappés d'interdit n'étaient pas détruits, mais confisqués au profit du Temple.]9 Alors tous les hommes de Juda et de Benjamin s'assemblèrent à Jérusalem, dans les trois jours ; c'était le vingtième jour du neuvième mois. Tout le peuple demeura sur la place de la Maison de Dieu, tremblant à cause de cette affaire et à cause de la pluie. [neuvième mois. novembre-décembre, en pleine saison des pluies.]10 Le prêtre Esdras se leva et leur dit : « Vous avez été infidèles, et prendre des femmes étrangères n'a fait qu'accroître la culpabilité d'Israël. 11 Maintenant, confessez-vous au Seigneur, le Dieu de vos pères, et faites sa volonté : séparez-vous des gens du pays et des femmes étrangères. » [Josué 7 :19 ; Jérémie 13 :16 ; Malachie 2 :2.]12 Toute l'assemblée répondit d'une voix forte : « C'est vrai ! A nous d'agir suivant ta parole ! 13 Mais le peuple est nombreux, et c'est la saison des pluies ; on ne peut pas se tenir dehors. En outre, ce n'est pas l'affaire d'un jour ou deux, car nous sommes nombreux à avoir péché en cette matière. 14 Que nos chefs se tiennent donc là au nom de toute l'assemblée et que tous ceux qui, dans nos villes, ont pris des femmes étrangères viennent aux temps fixés avec les anciens de chaque ville et ses juges jusqu'à ce que la colère de notre Dieu se détourne de nous, au sujet de cette affaire. » [ses juges ou ses dirigeants.]15 Cependant Yonatân fils de Asahel et Yahzeya fils de Tiqwa prirent position contre cela, et Meshoullam avec le lévite Shabtaï les appuyèrent. 16 Mais les déportés firent comme on avait dit. Avec le prêtre Esdras, on choisit des hommes, chefs de famille, pour chaque maison paternelle, tous nommément désignés ; ils siégèrent le premier jour du dixième mois pour examiner l'affaire. [pour examiner l'affaire. d'après les versions anciennes ; hébreu obscur.]17 Et le premier jour du premier mois, on en eut fini avec tous les hommes qui avaient pris des femmes étrangères. [premier mois. mars-avril.]

Liste des coupables

18 Parmi les fils des prêtres qui avaient pris des femmes étrangères, on trouva :
parmi les fils de Josué fils de Yosadaq et ses frères : Maaséya, Eliézer, Yariv et Guedalya ; [La liste qui suit n'est probablement pas exhaustive, car on n'y trouve que 111 noms, ce qui est peu si l'on estime à 30.000 environ le nombre des hommes mariés.]19 ils s'engagèrent de la main à renvoyer leurs femmes et à offrir un bélier pour la réparation de leur offense ; [Ou ils s'engagèrent par serment ; comparer Exode 6 :8 et la note.]

20 parmi les fils d'Immer : Hanani et Zevadya ;

21 parmi les fils de Harim : Maaséya, Eliya, Shemaya, Yehiël et Ouzziya ;

22 parmi les fils de Pashehour : Elyoénaï, Maaséya, Yishmaël, Netanel, Yozavad et Eléasa.

23 Parmi les lévites : Yozavad, Shiméï, Qélaya — ou Qelita — , Petahya, Yehouda et Eliézer.

24 Parmi les chantres : Elyashiv.
Parmi les portiers : Shalloum, Tèlem et Ouri.

25 Quant aux Israélites :
parmi les fils de Paréosh : Ramya, Yizziya, Malkiya, Miyamîn, Eléazar, Malkiya et Benaya ;

26 parmi les fils de Elam : Mattanya, Zekarya, Yehiël, Avdi, Yerémoth et Eliya ;

27 parmi les fils de Zattou : Elyoénaï, Elyashiv, Mattanya, Yerémoth, Zavad et Aziza ;

28 parmi les fils de Bévaï : Yehohanân, Hananya, Zabbaï, Atlaï ;

29 parmi les fils de Bani : Meshoullam, Mallouk, Adaya, Yashouv, Shéal, Yeramoth ;

30 parmi les fils de Pahath-Moab : Adna, Kelal, Benaya, Maaséya, Mattanya, Beçalel, Binnouï, Manassé ;

31 les fils de Harim : Eliézer, Yishiya, Malkiya, Shemaya, Siméon, 32 Benjamin, Mallouk, Shemarya ;

33 parmi les fils de Hashoum : Mattenaï, Mattatta, Zavad, Elifèleth, Yerémaï, Manassé, Shiméï ;

34 parmi les fils de Bani : Maadaï, Amram, Ouël, 35 Benaya, Bédya, Kelouhi, 36 Wanya, Merémoth, Elyashiv, 37 Mattanya, Mattenaï et Yaasaï ;

38 Bani et Binnouï, Shiméï, 39 Shèlèmya, Natân, Adaya, 40 Maknadevaï, Shashaï, Sharaï, 41 Azarel, Shèlèmyahou, Shemarya, 42 Shalloum, Amarya, Yoseph ;

43 parmi les fils de Nébo : Yéiël, Mattitya, Zavad, Zevina, Yaddaï, Yoël, Benaya.

44 Tous ceux-là avaient pris des femmes étrangères ; et même, chez eux, il y avait des femmes dont ils eurent des fils.[Texte obscur, traduction incertaine.]

chapitre précédent retour chapitre suivant