chapitre précédent retour chapitre suivant

TOB – Jérémie 33

La glorieuse restauration à venir

33 La parole du Seigneur s'adressa à Jérémie une autre fois, comme il était encore enfermé dans la cour de garde. [Jr 32.2.]

2 Ainsi parle le Seigneur qui fait la chose, le Seigneur qui la façonne pour l'affermir — le Seigneur, c'est son nom : [la chose. le sens du texte hébreu est imprécis ; certains commentateurs juifs interprètent ici Jérusalem (v.10-11). L'ancienne version grecque, mieux en accord avec le contexte immédiat, invite à lire la terre.
— le Seigneur, c'est son nom Jr 31.35.]
3 Invoque-moi, je te répondrai, je te révélerai de grandes choses, des choses inaccessibles que tu ne connais pas. [Invoque-moi, je te répondrai Jr 29.12 ; Ps 50.15.
— les choses que tu ne connais pas Es 48.6.]
4 Oui, ainsi parle le Seigneur, le Dieu d'Israël, au sujet des maisons de cette ville, au sujet des maisons des rois de Juda, qui toutes sont renversées, au sujet des chaussées d'investissement, au sujet de l'épée : 5 On s'est mis à résister aux Chaldéens seulement pour remplir ces maisons des cadavres des hommes que j'abattrai dans ma colère, dans ma fureur, puisque je cache ma face à cette ville à cause de toute sa méchanceté. [Chaldéens. voir Jr 21.4 et la note.
— colère et fureur du Seigneur Jr 7.20 ; Dt 31.17.]
6 Mais je ferai poindre sa convalescence, puis sa guérison ; je les guérirai, je leur dévoilerai les richesses de la paix et de la sécurité. [Jr 3.22 ; 8.22 ; 30.17.]7 Je restaurerai Juda et Israël ; je les rétablirai comme ils étaient autrefois, [restauration Jr 29.14.
— Israël (mentionné à côté de Juda). voir la note sur Jr 3.6.]
8 je les purifierai de tous les crimes dont ils se sont rendus coupables envers moi, je leur pardonne tous les crimes dont ils se sont rendus coupables envers moi, en se révoltant contre moi. [je les purifierai Ez 36.25.
— je leur pardonne Jr 31.34.]
9 Ce sera pour moi un joyeux renom, un titre de gloire et une parure auprès de toutes les nations de la terre, qui apprendront tous les bienfaits que j'accorde à Juda et à Israël ; elles s'extasieront et frémiront à cause de tous les biens, de toute la prospérité que je leur accorde. [Jr 13.11 ; So 3.20.]

10 Ainsi parle le Seigneur : En ce lieu dont vous dites que c'est un monceau de ruines sans hommes ni bêtes, dans les villes de Juda et dans les ruelles désolées de Jérusalem d'où ont disparu les hommes, les habitants et les animaux, on entendra encore [dont vous dites Jr 32.43.]11 cris d'allégresse et joyeux propos, chant de l'époux et jubilation de la mariée, et la psalmodie de ceux qui, en apportant des sacrifices de louange dans la Maison du Seigneur, diront : « Célébrez le Seigneur le tout-puissant, car il est bon et sa fidélité est pour toujours. » Oui, je restaurerai ce pays, et il redeviendra ce qu'il était autrefois, dit le Seigneur. [de louange 2 Ch 29.31.
— Célébrez le Seigneur Ps 105.1 car il est bon Ps 106.1.
— restauration Jr 29.14.]

12 Ainsi parle le Seigneur le tout-puissant : En ce lieu, monceau de ruines sans hommes ni bêtes, et dans toutes ses villes, il y aura de nouveau des enclos, où les bergers feront se reposer leurs moutons. 13 Dans les villes de la Montagne, dans les villes du Bas-Pays, dans les villes du Néguev, dans le pays de Benjamin, aux alentours de Jérusalem et dans les villes de Juda, il y aura de nouveau des moutons qui défileront devant celui qui les compte, dit le Seigneur. [la Montagne. voir Jr 32.44 et la note.
— le Néguev. voir la note sur Es 21.1.]

14 Des jours viennent — oracle du Seigneur — où j'accomplirai la promesse que j'ai faite à la communauté d'Israël et à la communauté de Juda. [j'accomplirai ma promesse Jr 29.10.
— Israël (mentionné à côté de Juda). voir la note sur Jr 3.6.]
15 En ce temps-là, à ce moment même, je ferai croître pour David un rejeton légitime qui défendra le droit et la justice dans le pays. [Voir Jr 23.5 et la note.
— v.15-16. Jr 23.5-6.]
16 En ce temps-là, Juda sera sauvée et Jérusalem habitera en sécurité. Voici le nom dont on la nommera : « Le Seigneur, c'est lui notre justice. » [un nouveau nom Os 2.1 ; Es 1.26 pour Jérusalem Za 8.3 ; Ba 5.4.]

17 Ainsi parle le Seigneur : Il ne manquera jamais aux Davidides un homme installé sur le trône de la communauté d'Israël. [toujours un Davidide (descendant de David) sur le trône d'Israël 2 S 7.16 ; 1 R 2.4 ; 8.25 ; 9.5.]18 Il ne manquera jamais aux prêtres lévitiques des hommes qui se tiendront en ma présence, faisant monter les holocaustes, brûlant des offrandes et célébrant des sacrifices tous les jours. [prêtres lévitiques. voir au glossaire LEVITES et la note sur Dt 17.9.
— holocaustes, offrandes. voir au glossaire SACRIFICES.]

19 La parole du Seigneur s'adressa à Jérémie : 20 - Ainsi parle le Seigneur — si vous réussissez à rompre mon alliance avec le jour, et mon alliance avec la nuit, en sorte que le jour et la nuit n'arrivent plus au moment voulu, [Jr 31.36.]21 alors mon alliance avec mon serviteur David sera également rompue ; il n'aura plus de descendant régnant sur son trône. Il en sera de même pour mon alliance avec les prêtres lévitiques, mes ministres. [alliance avec David Ps 89.29,35 ; Si 45.25.
— prêtres lévitiques. voir au glossaire LEVITES et la note sur Dt 17.9.]
22 Comme l'armée du ciel qu'on ne peut dénombrer, comme le sable de la mer qu'on ne peut mesurer, ainsi je multiplierai les descendants de mon serviteur David et les lévites qui sont mes ministres. [l'armée du ciel. voir la note sur 2 R 17.16 ; innombrable Gn 15.5 ; 22.17.
— comme le sable de la mer Es 10.22.]

23 La parole du Seigneur s'adressa à Jérémie : 24 Ces gens prétendent, tu le vois bien, que le Seigneur a rejeté les deux familles qu'il a choisies. Aussi méprisent-ils mon peuple qui n'est plus une nation pour eux. [Jr 50.4.]25 Or, ainsi parle le Seigneur : Moi qui ai fait alliance avec le jour et la nuit, et établi l'ordre du ciel et de la terre, 26 est-ce que je rejetterais la descendance de Jacob et de mon serviteur David ? Est-ce que je renoncerais à choisir dans sa postérité des chefs pour la race d'Abraham, d'Isaac et de Jacob ? Non ! je les restaurerai, car je les prends en pitié. [restauration Jr 29.14.]

chapitre précédent retour chapitre suivant