chapitre précédent retour chapitre suivant

TOB – Psaumes 104

PSAUME 104 (103)

104 Bénis le Seigneur, ô mon âme !
Seigneur mon Dieu, tu es si grand !
Vêtu de splendeur et d'éclat, [mon âme, bénis le Seigneur Ps 103.1.
— Dieu, si grand Ps 95.3 ; 2 S 7.22.
— Vêtu de splendeur Ps 93.1 ; 111.3 ; Jb 40.10.]

2 drapé de lumière comme d'un manteau,
tu déploies les cieux comme une tenture. [Gn 1.6 ; Es 40.22 ; 42.5 ; 44.24 ; 45.12 ; Jr 10.12 ; Za 12.1 ; Jb 9.8.]

3 Il étage ses demeures au-dessus des eaux ;
des nuages il fait son char ;
il marche sur les ailes du vent. [au-dessus des eaux : il s'agit ici de la masse d'eau que l'on situait au-dessus de la voûte du ciel (voir Gn 1.7 ; Ps 148.4). C'est une manière poétique d'exprimer que le Seigneur est au-dessus de tout ce qui existe.
— les nuages, char du Seigneur Es 19.1.
— sur les ailes du vent Ps 18.11.]

4 Des vents il fait ses messagers,
et des flammes, ses ministres. [vents et flammes He 1.7 ; voir Ps 148.8 ; 1 R 19.11,12.]

5 Il a fondé la terre sur ses bases,
elle est à tout jamais inébranlable. [Ps 24.2 ; 93.1 ; 119.90 ; Jb 38.4 ; Pr 8.29.]

6 Tu l'as couverte de l'Océan comme d'un habit ;
les eaux restaient sur les montagnes.

7 A ta menace elles ont fui,
affolées par tes coups de tonnerre, [Ps 18.14,16 ; 106.9 ; Es 50.2 ; Nahum 1.4.]

8 escaladant les montagnes, descendant les vallées
vers le lieu que tu leur avais fixé.

9 Tu leur as imposé une limite à ne pas franchir ;
elles ne reviendront plus couvrir la terre. [une limite imposée à la mer Jr 5.22 ; Jb 38.8-11 ; Pr 8.29.
— les flots ne reviendront plus : voir Gn 9.11.]

10 Il envoie l'eau des sources dans les ravins :
elle s'en va entre les montagnes ; [Ps 74.15 ; Dt 8.7.]

11 elle abreuve toutes les bêtes des champs,
les ânes sauvages étanchent leur soif.

12 Près d'elle s'abritent les oiseaux du ciel
qui chantent dans le feuillage.

13 Depuis ses demeures il abreuve les montagnes,
la terre se rassasie du fruit de ton travail : [Ps 65.10 ; Es 55.10 ; Jr 14.22 ; Ac 14.17.]

14 tu fais pousser l'herbe pour le bétail,
les plantes que cultive l'homme,
tirant son pain de la terre. [pour le bétail Ps 147.9 ; Gn 1.30.
— le pain de l'homme Gn 1.29 ; Jb 28.5.]

15 Le vin réjouit le cœur des humains
en faisant briller les visages plus que l'huile.
Le pain réconforte le cœur des humains. [Le vin réjouit Ps 4.8 ; Jg 9.13.
— Le pain réconforte Gn 18.5 ; Mt 6.11.]

16 Les arbres du Seigneur se rassasient,
et les cèdres du Liban qu'il a plantés.

17 C'est là que nichent les oiseaux,
la cigogne a son logis dans les cyprès. [la cigogne Jr 8.7.]

18 Les hautes montagnes sont pour les bouquetins,
les rochers sont le refuge des damans. [les bouquetins Jb 39.1.
— Le daman des rochers est un petit mammifère herbivore de la taille d'un lapin, appartenant à la même famille que les espèces africaines (daman des arbres et daman des steppes) ; il vit en colonies ; Pr 30.26.]

19 Il a fait la lune pour fixer les fêtes,
et le soleil qui sait l'heure de son coucher. [Gn 1.14-18 ; Si 43.2-8 ; voir Ps 19.5-6.]

20 Tu poses les ténèbres, et c'est la nuit
où remuent toutes les bêtes des bois.

21 Les lions rugissent après leur proie
et réclament à Dieu leur nourriture. [Ps 145.15 ; Jb 38.39-41.]

22 Au lever du soleil ils se retirent,
se couchent dans leurs tanières,

23 et l'homme s'en va à son travail,
à ses cultures jusqu'au soir. [Gn 2.15 ; Ex 20.9 ; Jn 9.4.]

24 Que tes œuvres sont nombreuses, Seigneur !
Tu les as toutes faites avec sagesse,
la terre est remplie de tes créatures. [œuvres nombreuses du Seigneur Ps 40.6 ; Jb 5.9.
— sagesse de Dieu Gn 1.31 ; Jr 10.12 ; Jb 28.23-28 ; Pr 3.19-20.]

25 Voici la mer, grande et vaste de tous côtés,
où remuent, innombrables,
des animaux petits et grands. [Ps 69.35 ; Gn 1.20 ; Si 43.25.]

26 Là, vont et viennent les bateaux,
et le Léviatan que tu as formé pour jouer avec lui. [bateaux et navigateurs Ps 107.23-30.
— Léviatan : à la différence de Ps 74.14, ce terme désigne ici, semble-t-il, les grands animaux marins (baleines, dauphins...).]

27 Tous comptent sur toi
pour leur donner en temps voulu la nourriture : [Ps 145.15.]

28 tu donnes, ils ramassent ;
tu ouvres ta main, ils se rassasient. [Ps 145.16 ; Jb 36.31 ; Mt 6.26.]

29 Tu caches ta face, ils sont épouvantés ;
tu leur reprends le souffle, ils expirent
et retournent à leur poussière. [Tu caches ta face Ps 30.8.
— retour à la poussière Ps 90.3 ; 146.4 ; Gn 3.19 ; Jb 34.15 ; Sg 2.3.]

30 Tu envoies ton souffle, ils sont créés,
et tu renouvelles la surface du sol. [Ps 33.6 ; Gn 2.7 ; Ez 37.10 ; Jb 33.4 ; Ac 17.25 ; voir Jl 3.1-2.]

31 Que la gloire du Seigneur dure toujours,
que le Seigneur se réjouisse de ses œuvres ! [gloire Rm 11.36.
— joie Gn 1.31.]

32 Il regarde la terre, et elle tremble ;
il touche les montagnes, et elles fument. [la terre tremble Ps 18.8 ; Am 9.5 ; Si 16.19.
— les montagnes fument Ps 144.5 ; Ex 19.18.]

33 Toute ma vie je chanterai le Seigneur,
le reste de mes jours je jouerai pour mon Dieu. [Toute ma vie... Ps 63.5 ; 146.2.
— Musique pour le Seigneur Ps 147.7.]

34 Que mon poème lui soit agréable !
et que le Seigneur fasse ma joie ! [agréable au Seigneur Ps 19.14.
— le Seigneur, ma joie Ps 32.11 ; Jl 2.23.]

35 Que les pécheurs disparaissent de la terre,
et que les infidèles n'existent plus !
Bénis le Seigneur, ô mon âme !
Alléluia !
(V. 1-15 : voir 1 Ch 16. 8-22) [disparition des pécheurs Ps 37.38 ; Es 13.9 ; Ap 21.27.
— Alléluia (final) Ps 105- 106 ; 113 ; 115- 117 ; 135 ; 146- 150 ; Ap 19.1-6 ; exclamation qui pourrait être traduite par : louez le Seigneur ou encore vive le Seigneur !]

chapitre précédent retour chapitre suivant