chapitre précédent retour chapitre suivant

TOB – Psaumes 28

PSAUME 28 (27)

28 De David.
Seigneur, je fais appel à toi.
Mon roc, ne sois pas sourd !
Si pour moi tu restes muet,
je ressemblerai aux moribonds. [appel au Seigneur Ps 3.5.
— Dieu, mon roc Ps 18.3,32,47 ; 19.14 ; 31.3-4 ; 42.10 ; 62.3,8 etc. ; Ps 144.2 ; Dt 32.4,15,18 etc. ; 1 S 2.2 ; 2 S 23.3 ; Es 17.10 ; 30.29 ; 44.8 ; voir 1 Co 10.4.
— Dieu muet Ps 35.22 ; 83.2 ; 109.1.
— Dieu sourd Ps 39.13.
— les moribonds Ps 22.30.]

2 Ecoute ma voix suppliante
quand je crie vers toi,
quand je lève les mains
vers le fond de ton sanctuaire. [ma voix suppliante Ps 31.23 ; 140.7.
— le fond du sanctuaire 1 R 8.6.
— vers le sanctuaire Ps 5.8 ; 134.2.
— mains levées : geste de la prière ; Ps 63.5 ; 119.48 ; 134.2 ; 1 R 8.22 ; Es 1.15 ; Lm 2.19 ; 3.41 ; Esd 9.5 et la note ; Ne 8.6 ; 1 Tm 2.8.]

3 Ne me traîne pas avec les méchants
ni avec les malfaisants :
aux autres ils parlent de paix,
mais le mal est dans leur cœur. [pas avec les méchants Ps 26.9.
— ils parlent de paix Jr 6.14 ; 8.11 ; Ez 13.10.
— Langage trompeur Ps 12.3 ; 55.22 ; voir Pr 26.24-25.]

4 Traite-les selon leurs actes
et selon leurs méfaits !
Traite-les selon leurs œuvres,
rends-leur ce qu'ils méritent ! [Ps 94.2 ; 137.8 ; Ex 21.23-25 ; Jr 50.29 ; voir 2 Co 11.15 ; 1 P 1.17 ; Ap 20.12.]

5 Ils ne prennent pas garde aux actes du Seigneur,
ni à l'œuvre de ses mains :
qu'il les démolisse et ne les reconstruise plus ! [inattentifs aux actes du Seigneur Es 5.12.
— démolir Ps 52.7 et reconstruire Jr 1.10.]

6 Béni soit le Seigneur,
car il a écouté ma voix suppliante. [Ps 31.22 ; 41.13 ; 66.20 ; 68.20 ; 72.19 ; 89.52 ; 106.48 ; 124.6 ; Ps 135.21 ; 144.1 ; Ex 18.10 ; Dn 3.28 ; Lc 1.68 ; 2 Co 1.3.]

7 Le Seigneur est ma forteresse et mon bouclier ;
mon cœur a compté sur lui et j'ai été secouru.
J'exulte de tout mon cœur
et je lui rends grâce en chantant : [Ps 27.1 ; voir Ps 9.10.]

8 Le Seigneur est la force de son peuple,
la forteresse qui sauve son messie. [la force de son peuple : d'après deux versions anciennes et quelques manuscrits hébreux.
— Autre traduction possible du v.8b : la force qui sauve, c'est son messie.
— salut Ps 3.8.
— force Ps 29.11 ; 68.35.
— le Seigneur et son messie 1 S 2.10 ; voir Ps 2.2.]

9 Sauve ton peuple,
bénis ton patrimoine,
sois leur berger et porte-les toujours ! [Sauve ton peuple Jr 31.7.
— il les porte Dt 32.11.
— tel un berger Es 40.11 ; Ps 23.1.]

chapitre précédent retour chapitre suivant