chapitre précédent retour chapitre suivant

TOB – Psaumes 81

PSAUME 81 (80)

81 Du chef de chœur, sur la guittith, d'Asaf. [sur la guittith Ps 8.1 et la note.
— Asaf Ps 50.1 et la note.]

2 Criez de joie pour Dieu notre force,
acclamez le Dieu de Jacob.

3 Mettez-vous à jouer, faites donner le tambour,
avec la cithare mélodieuse, avec la harpe. [cithare, harpe : voir Ps 92.4 et la note.
— Voix humaines et accompagnement musical Ps 47.6-8 ; 98.4-6 ; 150.1-5 ; 2 Ch 5.13 ; voir Ps 96.1.
— Musique pour le Seigneur Ps 147.7.]

4 Sonnez du cor au mois nouveau,
à la pleine lune, pour notre jour de fête. [Dans le calendrier israélite le début du mois nouveau coïncidait avec la nouvelle lune ; il était marqué par une fête chômée (Lv 23.24 ; Nb 29.1-6) ; voir au glossaire NEOMENIE ; 2 R 4.23 ; Es 1.13 ; Os 2.13 ; Am 8.5.]

5 C'est là pour Israël une loi,
une décision du Dieu de Jacob, [Ex 23.14.]

6 une règle qu'il a imposée à Joseph
quand il sortit contre le pays d'Egypte :
J'entends un langage que je ne connais pas ; [L'ancienne version grecque rattache cette dernière ligne du v. 6 à la précédente ; elle a compris : Quand Joseph sortit d'Egypte, il entendit un langage qu'il ne connaissait pas.
Quant au texte hébreu, il peut être compris soit comme une remarque de l'auteur du psaume annonçant la déclaration de Dieu (v. 7 et suivants), soit comme le début de cette déclaration elle-même.]

7 j'ai ôté la charge de son épaule
et ses mains ont déposé le fardeau. [son épaule : Dieu parle d'Israël en le personnifiant sous les traits d'un homme épuisé. Au verset suivant il s'adresse directement à son peuple.
— la charge pesant sur Israël Ex 1.11-14 ; 5.6-9.
— Israël déchargé Ex 2.24 ; 3.8 ; 6.6 ; voir Ps 55.23 ; Mt 11.29-30 ; 1 P 5.7.]

8 Quand tu criais sous l'oppression, je t'ai délivré,
je t'ai répondu dans le secret de l'orage ;
je t'ai mis à l'épreuve près des eaux de Mériba. Pause. [oppression et délivrance Ps 4.2 ; 25.17 ; 34.7 ; 50.15 ; Ps 107.6,13,19,28 ; 118.5 ; 120.1 ; Jon 2.3.
— dans le secret de l'orage Ex 19.16.
— épreuve à Mériba Ps 95.8.]

9 Ecoute, mon peuple, je t'en adjure !
Israël, si tu m'écoutes, [Ecoute ! Ps 50.7 ; 78.1 ; Dt 6.4.
— si tu m'écoutes Ps 95.7.]

10 il n'y aura pas chez toi de dieu étranger,
tu ne te prosterneras pas devant un dieu différent. [pas de dieu étranger Ex 20.3 ; Jos 24.23.
— tu ne te prosterneras pas... Ex 20.5.]

11 C'est moi, le Seigneur ton Dieu,
qui t'ai fait monter du pays d'Egypte.
Ouvre grand la bouche, et je la remplirai ! [C'est moi ton Dieu Ps 50.7 ; Ex 20.2 ; Es 41.10.
— qui t'ai fait monter du pays d'Egypte Lv 11.45 ; 1 S 8.8 ; Jr 2.6 ; Os 12.14 ; Am 2.10.]

12 Mais mon peuple n'a pas écouté ma voix,
Israël n'a pas voulu de moi, [Dt 1.43 ; Es 66.4 ; Jr 7.24,28 ; 11.10 ; 13.10-11 ; 35.16 ; So 3.2.]

13 et je les ai renvoyés à leur cœur endurci :
qu'ils suivent donc leurs projets ! [renvoyés Ac 7.42 ; Rm 1.24 ; voir Jr 2.19 ; 14.16 ; Ez 18.20 ; Ga 6.7-8.
— à leur cœur endurci Jr 3.17 ; 7.24 ; Dt 29.18.]

14 Ah ! si mon peuple m'écoutait,
si Israël suivait mes chemins, [v. 14-15. v. 9 ; Es 48.18-19.]

15 j'aurais vite fait d'humilier leurs ennemis,
de détourner ma main contre leurs oppresseurs.

16 Ceux qui haïssent le Seigneur le courtiseraient,
ce serait leur destin pour toujours. [Traduction incertaine d'un texte obscur ; ancienne version syriaque ce serait leur terreur pour toujours.
— -
Dt 32.13 ; Es 7.22 ; voir Mc 1.6.]

17 Il nourrirait Israël de fleur de froment,
et de miel sauvage il le rassasierait.

chapitre précédent retour chapitre suivant