chapitre précédent retour chapitre suivant

TOB – Siracide 21

Fuite du péché

21 Mon fils, as-tu péché ? Ne recommence plus
et demande pardon pour tes fautes passées. [demande pardon Si 17.25.]

2 Comme devant un serpent, fuis devant le péché,
car, si tu t'en approches, il te mordra ;
ses dents sont des dents de lion
qui emportent la vie des hommes. [transgression : le texte sous-entend peut-être de la Loi de Moïse.
— le péché, comme un serpent Gn 3.1 ; voir Pr 23.32 ; comme un lion 1 P 5.8 ; voir Jl 1.6 ; comme une épée voir Ps 149.6 ; Pr 5.4.]

3 Toute transgression est comme l'épée à deux tranchants,
la blessure qu'elle fait est sans remède.

4 Intimidation et violence dissipent une fortune :
ainsi sera extirpée la maison de l'orgueilleux. [Intimidation : le sens du mot grec correspondant est incertain.
— sera extirpée : d'après l'ancienne version latine : la plupart des manuscrits grecs sera dévastée.]

5 La prière qui sort de la bouche du pauvre arrive aux oreilles de Dieu,
et, sans tarder, justice lui sera faite. [Dieu écoute la prière du pauvre Si 4.6+.
— et, sans tarder, justice lui sera faite : ancienne version syriaque et monte jusqu'au juge de l'univers.]

6 Qui déteste la remontrance suit les traces du pécheur ;
mais qui craint le Seigneur se repentira dans son cœur. [détester la remontrance Pr 12.1.
— qui craint ou qui respecte Si 1.11+.
— se repentira : autre traduction la prend à cœur ; Pr 16.6.]

7 Le beau parleur est universellement connu,
mais l'homme réfléchi est au courant de ses bévues. [Voir Pr 28.11.]

8 Celui qui bâtit sa maison avec l'argent d'autrui,
c'est comme s'il ramassait les pierres pour son propre tombeau. [Autre texte pour l'hiver.]

9 Une assemblée d'impies est comme de l'étoupe entassée,
ils finiront dans la flamme et le feu. [assemblée d'impies Si 7.16+.]

10 La route des pécheurs est unie et sans pierres,
mais au bout se trouve le gouffre du séjour des morts. [route des pécheurs Ps 1.1,6 ; Mt 7.13-14.
— unie et sans pierres : autre traduction bien pavée.]

Portraits du sage et du sot

11 Celui qui observe la Loi reste maître de sa pensée,
et la crainte du Seigneur a pour terme la sagesse. [la crainte ou le respect ; Si 1.11+.]

12 Il n'arrivera pas à être éduqué, celui qui manque d'habileté ;
mais il y a une habileté qui engendre beaucoup d'amertume.

13 La science du sage grossit comme un déluge
et son conseil est comme une source d'eau vive. [le déluge, habituellement image de châtiment (voir Gn 7.17-18), symbolise ici l'abondance (voir Si 39.22).
— conseil du sage comme une source Pr 13.14 ; 18.4 ; voir Pr 20.5.
— sagesse et vie Pr 4.13+.]

14 Le cœur du sot est comme un vase brisé ;
il ne peut rien retenir de ce qu'il apprend. [Jr 2.13 ; voir Si 17.13.]

15 Si un homme instruit entend une parole sage,
il l'approuve et renchérit.
Le débauché l'a-t-il entendue ? Elle lui déplaît
et il la rejette derrière son dos.

16 Le discours du sot est comme un fardeau sur la route ;
mais sur les lèvres de l'intelligent on trouve de l'agrément.

17 Dans l'assemblée on cherche à entendre l'homme sensé,
et dans le cœur on médite ses paroles.

18 Une maison délabrée, telle est la sagesse aux yeux du sot,
et la science de l'homme inintelligent n'est que discours incohérents. [Ancienne version syriaque : Pour le sot, la sagesse est comme une prison, et la science comme des charbons ardents pour l'insensé.]

19 Comme des entraves aux pieds, telle est l'instruction pour l'imbécile,
et comme des menottes à la main droite.

20 Le sot, quand il rit, le fait en élevant la voix ;
l'homme avisé sourit à peine et discrètement.

21 Comme un ornement d'or, telle est l'instruction pour l'homme sensé,
et comme un bracelet à son bras droit. [ornement d'or Si 6.30.]

22 Un sot se précipite pour mettre les pieds dans la maison,
mais l'homme d'expérience se présente avec modestie.

23 Dès l'entrée, l'insensé lorgne dans la maison,
mais un homme bien élevé se tient au-dehors.

24 Ecouter aux portes est le fait d'un homme sans éducation
et l'homme sensé s'estimerait chargé de honte.

25 Les lèvres des bavards répètent ce que d'autres ont dit,
les paroles des gens sensés sont pesées à la balance. [Les lèvres... ont dit : traduction d'après un seul manuscrit grec ; le texte des autres manuscrits est obscur.
— peser les paroles Si 28.25.]

26 Dans la bouche des sots se trouve leur cœur,
dans le cœur des sages se trouve leur bouche. [le sot parle avant d'avoir réfléchi ; le sage réfléchit d'abord et ne parle qu'ensuite.]

27 Quand un impie maudit son adversaire,
c'est lui-même qu'il maudit. [son adversaire, c'est-à-dire l'homme pieux ; autre traduction Satan, c'est-à-dire le principal adversaire de l'homme.]

28 Le médisant souille sa propre personne
et, dans son entourage, il se fait détester. [le médisant 28.14-16.]

chapitre précédent retour chapitre suivant