chapitre précédent retour chapitre suivant

TOB – Siracide 23

23 Seigneur, Père et Maître de ma vie, ne m'abandonne pas à leur penchant
et ne permets pas qu'elles me fassent tomber.

2 Qui imposera les verges à mes pensées
et, à mon cœur, la discipline de la sagesse,
sans les épargner dans mes égarements
ni laisser passer leurs fautes ?

3 De peur que ne se multiplient mes erreurs
et que mes péchés ne s'accumulent ;
pour que je ne tombe pas devant mes adversaires
et que mon ennemi ne s'en félicite.

4 O Seigneur, Père et Dieu de ma vie,
ne me donne point l'arrogance des yeux [Si 26.9,11 ; voir Gn 39.7 ; Mt 5.28.]

5 et détourne de moi la convoitise.

6 Que l'appétit sexuel et la luxure n'aient pas de prise sur moi,
ne me livre pas au désir impudique !

Les serments

7 Ecoutez, mes enfants, comment discipliner la bouche !
Celui qui observe cet enseignement ne sera jamais pris. [discipliner la bouche Jc 3.1-12.
— ne sera jamais pris ou ne sera jamais trouvé coupable.]

8 Le pécheur se laisse prendre par ses propres lèvres,
le railleur et l'orgueilleux y trouvent une occasion de chute. [lèvres ou paroles.]

9 Que ta bouche ne s'accoutume pas au serment
et ne te fais pas une habitude de nommer le Saint ! [Mt 5.34-37 ; 23.16-22 ; Jc 5.12.]

10 De même, en effet, qu'un domestique sans cesse surveillé de près
ne manquera pas de traces de coups,
ainsi celui qui jure et prononce le Nom en toute circonstance
ne sera jamais exempt de péché. [surveillé de près : autre traduction mis à la question.
— coups à un domestique Si 42.5 ; Lc 12.47-48.]

11 Un homme qui jure beaucoup accumule les manquements
et le fouet ne s'éloignera pas de sa maison.
S'il jure par mégarde, son péché retombera sur lui
et s'il le fait par légèreté, il pèche doublement.
S'il a juré en vain, il ne sera point justifié,
mais sa maison sera accablée de revers. [Les trois cas de serment envisagés sont : le serment fait par erreur, de bonne foi (voir Lv 5.17-18 ; Nb 15.28) ; le serment prononcé sans s'assurer qu'il est légitime (Pr 24.28+) ; le faux serment volontaire (Pr 6.19+).]

Discours inconvenants

12 Il y a une manière de parler comparable à la mort :
puisse-t-elle ne jamais se rencontrer dans le patrimoine de Jacob !
Car les hommes pieux se tiennent à l'écart de pareilles choses
et ils ne se vautrent point dans les péchés. [parole comparable à la mort Lv 24.15-16.
— le patrimoine de Jacob : le peuple d'Israël ou bien la Palestine.]

13 N'habitue pas ta bouche aux grossièretés malséantes,
car elles font pécher en paroles. [Ep 5.4.]

14 Souviens-toi de ton père et de ta mère
quand tu sièges au milieu des grands,
de peur que tu ne t'oublies en leur présence
et que ton habitude ne te pousse à des insanités.
Tu voudrais alors n'être jamais né
et maudirais le jour de ta naissance. [Jr 20.14 ; Jb 3.3.]

15 Un homme accoutumé aux discours inconvenants
est incorrigible pour le restant de ses jours.

De l'impureté

16 Deux sortes de gens accumulent les péchés
et la troisième s'attire la colère :
une passion ardente qui flambe comme du feu
- elle ne s'éteindra pas qu'elle ne soit consumée — ,
l'homme qui livre à l'impureté la chair de son corps,
qui n'a de cesse que le feu ne le brûle [Ancienne version syriaque : Je déteste deux sortes de gens.]

17 - à l'homme impudique toute pâture est bonne,
il ne s'en lassera pas avant qu'il ne soit mort — ,

18 l'homme infidèle à sa propre couche
et qui se dit en lui-même : « Qui pourrait me voir ?
Il fait sombre autour de moi, les murs me cachent,
personne ne peut me voir. Pourquoi me préoccuper ?
Le Très-Haut ne prendra point note de mes péchés. » [Jb 24.15 ; voir Si 16.17+.]

19 Les yeux des hommes, voilà ce qu'il redoute
et il ignore que les yeux du Seigneur
sont infiniment plus lumineux que le soleil,
qu'ils observent toutes les démarches des hommes
et pénètrent les plus secrets recoins. [Dieu voit tout Si 15.18+ ; observent toutes les démarches Pr 5.21.]

20 Avant d'être créées, toutes choses lui étaient connues,
et il en va de même après leur achèvement.

21 Cet homme recevra son châtiment sur les places de la ville,
et il se fera prendre où il s'y attendait le moins.

La femme adultère

22 Il en va de même pour la femme qui, délaissant son mari,
lui suscite un héritier de quelqu'un d'autre : [Adultère Pr 6.26+.]

23 d'abord elle a désobéi à la Loi du Très-Haut ;
ensuite elle a commis une faute contre son mari ;
en troisième lieu, elle s'est prostituée dans l'adultère
et a suscité des enfants d'un autre homme.

24 Elle-même sera traînée devant l'assemblée
et l'on fera une enquête au sujet de ses enfants.

25 Ses enfants ne pourront prendre racine
et ses rameaux ne porteront pas de fruits. [Sg de Salomon 3.16 ; 4.3.]

26 Une malédiction s'attachera à sa mémoire
et son infamie jamais ne sera effacée.

27 Ceux qui restent sauront ainsi
que rien ne vaut la crainte du Seigneur
et que rien n'est plus doux que d'observer ses commandements. [Ceux qui restent sauront ainsi : ancienne version syriaque Et tous les habitants du pays reconnaîtront.
— rien ne vaut la crainte de Dieu Si 25.11 ; 40.26-27.
— il est doux d'observer les commandements Si 46.10.
— Quelques manuscrits grecs ajoutent C'est une grande gloire de suivre le Seigneur, c'est une longue vie pour toi d'être accueilli par lui.]

chapitre précédent retour chapitre suivant