chapitre précédent retour chapitre suivant

TOB – Zacharie 11

Ruine des grandes puissances

11 Ouvre tes portes, Liban,
et que le feu dévore tes cèdres. [Liban et cèdres Jg 9.15 ; Es 10.34 et la note ; Ez 27.5 ; 31.3 ; Ps 29.5.]

2 Gémis de douleur, cyprès,
parce que le cèdre est tombé,
parce que les puissants ont été abattus.
Gémissez, chênes du Bashân,
car elle est à terre, la forêt impénétrable. [cèdres abattus Es 2.13 ; 10.33-34 ; Ez 31.1
— Bashân Dt 32.14 ; Es 2.13 ; 33.9 et la note ; Ez 27.6 ; Am 4.1 ; Mi 7.14.]

3 Ecoutez le gémissement des bergers,
car leur splendeur est anéantie.
Ecoutez le rugissement des lionceaux,
car il est abattu, l'orgueil du Jourdain. [bergers et lions (symboles des ennemis d'Israël) Jr 49.19.]

Allégorie des deux bergers

4 Ainsi parle le Seigneur, mon Dieu : « Fais paître ces brebis vouées à l'abattoir, [brebis vouées à l'abattoir et bon berger Ez 34.8-22.]5 elles que leurs acheteurs abattent impunément ; elles que l'on vend en disant “Béni soit le Seigneur, me voilà riche !” tandis que leurs bergers n'éprouvent pour elles aucune pitié. 6 Non, je n'aurai plus pitié des habitants de la terre — oracle du Seigneur. En effet, je vais livrer les hommes, chacun aux mains de son voisin et de son roi. Les rois saccageront la terre, mais je ne délivrerai pas les gens de leurs mains. » 7 Je fis donc paître le troupeau que les trafiquants vouaient à l'abattoir. Je pris deux houlettes. J'appelai la première Faveur et la seconde Entente, et je me mis à paître le troupeau. [les trafiquants. d'après l'ancienne version grecque ; hébreu obscur.
— deux houlettes ou deux bâtons de berger (voir Ps 23.4).]
8 Puis je supprimai les trois bergers en un seul mois. Je perdis patience avec elles, et elles, de leur côté, se lassèrent de moi. [les trois bergers. le prophète fait allusion à trois responsables connus de ses lecteurs, et qui ont été éliminés successivement. Peut-être s'agit-il de trois grands prêtres ?
— avec elles. c'est-à-dire avec les brebis du troupeau, qui symbolisent ici les membres du peuple d'Israël.]
9 Alors je déclarai : « Je ne vous mènerai plus paître ! Celle qui doit mourir, qu'elle meure ! Celle qui doit disparaître, qu'elle disparaisse ! Celles qui survivront, qu'elles se dévorent entre elles ! » [Jr 15.2 ; 43.11 ; voir Ap 13.10.]10 Je saisis ma houlette Faveur et la brisai pour rompre l'accord auquel j'avais soumis tous les peuples. [Alliance rompue Jr 11.10 ; 31.32 ; 33.21.
— accord... tous les peuples. le prophète sous-entend « pour que ceux-ci laissent Israël en paix » ; Jr 2.3 ; Os 2.20.]
11 Il fut donc dénoncé, en ce jour-là, et les trafiquants du troupeau qui m'observaient reconnurent que c'était là une parole du Seigneur. [Voir la note sur Za 11.7.]

12 Alors je leur déclarai : « Si bon vous semble, payez-moi mon salaire, sinon, laissez-le. » De fait, ils payèrent mon salaire : trente sicles d'argent. [sicles. voir au glossaire MONNAIES ; trente sicles d'argent (Mt 26.15) représentaient le prix d'un esclave d'après Ex 21.32.]13 Le Seigneur me dit : « Jette-le au fondeur, ce joli prix auquel je fus estimé par eux. » Je pris les trente sicles d'argent et les jetai au fondeur, dans la Maison du Seigneur. [Au temple de Jérusalem un fondeur réduisait en lingots les pièces de métal offertes par les fidèles ; autre traduction parfois adoptée au potier.
— argent jeté Mt 27.3-10.]
14 Puis je brisai ma seconde houlette Entente pour rompre la fraternité entre Juda et Israël. [Le prophète fait peut-être allusion à la rupture survenue vers 328 av. J. C. entre les Juifs de Jérusalem (Juda) et les Samaritains (Israël). Jr 3.18 ; Ez 37.15-28 ; Os 2.2.]

15 Le Seigneur me dit : « Procure-toi maintenant un équipement de berger, qui sera un insensé. 16 En effet, voici que je vais susciter un berger dans ce pays : la brebis perdue, il ne s'en souciera pas ; celle qui s'est égarée, il ne la recherchera pas ; celle qui est blessée, il ne la soignera pas ; celle qui est bien portante, il ne l'améliorera pas. Il mangera les bêtes grasses et leur fendra le sabot. » [berger négligent Jr 23.1 ; Ez 34.4.]

17 Malheur au berger vaurien
qui délaisse le troupeau !
Que l'épée lui déchire le bras
et lui crève l'œil droit !
Que son bras se dessèche, oui, qu'il se dessèche !
Que son œil droit s'éteigne, oui, qu'il s'éteigne ! [berger vaurien Jn 10.12-13.]

chapitre précédent retour chapitre suivant