chapitre précédent retour chapitre suivant

TOB – Sophonie 3

Contre Jérusalem

3 Malheur à la rebelle, à l'impure,
à la ville tyrannique ! [Menaces contre Jérusalem Jr 6.6-10.]

2 Elle n'a pas écouté l'appel,
elle n'a pas accepté la leçon,
elle n'a pas eu confiance dans le Seigneur,
elle ne s'est pas approchée de son Dieu. [Jr 5.3 ; 7.26,28 ; 22.21.]

3 Au milieu d'elle, ses ministres
sont des lions rugissants ;
ses juges, des loups au crépuscule,
qui n'ont plus rien à ronger au matin. [ministres indignes Jr 6.13-15 ; Ez 22.25.]

4 Ses prophètes sont des vantards, des tricheurs ;
ses prêtres ont profané ce qui est sacré,
ils ont violé la loi. [prophètes et prêtres indignes Jr 23.11 ; Ez 22.26.]

Conclusion

5 Au milieu de la ville, le Seigneur est juste,
il ne commet pas d'iniquité.
Chaque matin il prononce son jugement,
au point du jour, il ne fait pas défaut.
— Mais l'impie ne connaît pas la honte. [au milieu d'elle le Seigneur So 3.17.
— Insensible à la honte Jr 6.15.]

6 J'ai supprimé des nations,
leurs tours d'angle ont été démantelées ;
j'ai dévasté leurs rues : plus de passants ;
leurs villes sont saccagées : plus personne, plus d'habitants. [Ici et au verset suivant, le prophète cite les paroles mêmes de Dieu.]

7 Je m'étais dit : « Au moins tu me respecteras,
tu accepteras la leçon !
— sa demeure ne sera pas supprimée. »
Chaque fois que je suis intervenu,
ils se sont dépêchés de pervertir toutes leurs actions. [Je m'étais dit Jr 3.19.
— Dans le v. 7, le prophète personnifie Jérusalem soit pour l'interpeller (tu me respecteras), soit pour parler d'elle à la troisième personne (sa demeure) ; la fin du verset évoque ses habitants (ils...).]

8 Eh bien ! attendez-moi — oracle du Seigneur.
Attendez le jour où je me lèverai comme témoin à charge !
Ma sentence sera d'extirper les nations,
d'entasser les royaumes,
de déverser sur eux mon indignation,
toute l'ardeur de ma colère,
car la terre tout entière sera consumée au feu de ma jalousie. [la colère de Dieu So 1.18.]

PROMESSES

Conversion des peuples

9 Alors je ferai que les peuples aient les lèvres pures
pour qu'ils invoquent tous le nom du Seigneur,
pour qu'ils le servent dans un même effort. [Les lèvres des peuples païens sont impures parce qu'elles ont prononcé le nom des faux dieux.
— lèvres purifiées Es 6.5-7 ; pour invoquer le nom du Seigneur Jl 3.5 ; Ps 80.19 ; voir Gn 12.8 ; 13.4, etc.
— le nom du Seigneur Ml 1.11 ; Ps 86.9.]

10 D'au-delà des fleuves de Nubie,
ceux qui m'adorent — ceux que j'ai dispersés —
m'apporteront une offrande. [Nubie : voir la note sur So 2.12.
— offrandes des peuples lointains Es 18.7.]

Conversion d'Israël

11 En ce jour-là, tu n'auras plus à rougir de toutes tes mauvaises actions,
de ta révolte contre moi ;
car à ce moment-là, j'aurai enlevé du milieu de toi
tes vantards orgueilleux,
et tu cesseras de faire l'arrogante sur ma montagne sainte. [tu n'auras plus à rougir Es 54.4.
— montagne sainte Ps 3.5 ; Es 11.9 ; 56.7 ; Ez 20.40.]

12 Je maintiendrai au milieu de toi
un reste de gens humbles et pauvres ;
ils chercheront refuge dans le nom du Seigneur. [un reste So 2.7,9 ; Es 4.3.
— humbles Ct 2.3.
— refuge Ps 7.2.]

13 Le reste d'Israël ne commettra plus d'iniquité ;
ils ne diront plus de mensonges,
on ne surprendra plus dans leur bouche
de langage trompeur ;
mais ils pourront paître et se reposeront
sans personne pour les faire trembler. [plus de mensonges Ap 14.5.
— sans personne pour les troubler Jr 30.10 ; Ez 34.28 ; Mi 4.4.]

Jérusalem restaurée

14 Crie de joie, fille de Sion,
pousse des acclamations, Israël,
réjouis-toi, ris de tout ton cœur,
fille de Jérusalem. [fille de Sion, fille de Jérusalem. tournures poétiques pour désigner la population de Jérusalem.
— cris de joie à Sion Es 12.6 ; 54.1 ; Za 9.9.]

15 Le Seigneur a levé les sentences qui pesaient sur toi,
il a détourné ton ennemi.
Le roi d'Israël, le Seigneur lui-même, est au milieu de toi,
tu n'auras plus à craindre le mal. [le Seigneur a levé la sentence Es 40.2.
— le Seigneur comme roi (d'Israël) 1 S 12.12 ; Es 33.22 ; 41.21 ; Jr 8.19 ; Ps 5.3 ; 149.2.]

16 En ce jour-là, on dira à Jérusalem : « N'aie pas peur, Sion,
que tes mains ne faiblissent pas ; [Es 35.3-4 ; 41.13-14.]

17 le Seigneur ton Dieu est au milieu de toi
en héros, en vainqueur.
Il est tout joyeux à cause de toi,
dans son amour, il te renouvelle,
il jubile et crie de joie à cause de toi. » [ton Dieu au milieu de toi Es 12.6 ; voir Ez 48.35.
— en vainqueur ou en sauveur.
— le Seigneur tout joyeux Jr 32.41 ; voir Es 62.5.
— il te renouvelle. d'après l'ancienne version grecque ; hébreu il reste silencieux.]

18 Je rassemble ceux qui étaient privés de fêtes ;
ils étaient loin de toi
— honte qui pesait sur Jérusalem.

19 Je vais agir à l'égard de tous ceux qui te maltraitent
— en ce temps-là — ,
je sauverai les brebis boiteuses,
je rassemblerai les égarées.
Je vous mettrai à l'honneur et votre renom s'étendra
dans tous les pays ou vous avez connu la honte. [Le Seigneur berger de son peuple Jr 23.3 ; Ez 34.11.
— brebis boiteuses sauvées, brebis égarées rassemblées Ez 34.16 ; Mi 4.6-7.]

20 En ce temps-là, je vous ramènerai,
ce sera au temps où je vous rassemblerai ;
votre renom s'étendra, et je vous mettrai à l'honneur
parmi tous les peuples de la terre
quand, sous vos yeux, je changerai votre destinée, dit le Seigneur.[je vous rassemblerai Jr 32.37.
— je changerai votre destinée Os 6.11. autre traduction je ramènerai vos captifs.]

chapitre précédent retour chapitre suivant