chapitre précédent retour chapitre suivant

Vigouroux – Siracide 12

Faire le bien avec discernement. On ne connaît de vrais amis que dans l’adversité. Se donner de garde d’un ennemi même réconcilié.

12 Si tu fais du bien, sache à qui tu le fais, et l’on te sera très reconnaissant de tes bienfaits. 2 Fais du bien au juste, et tu recevras une grande récompense, sinon de lui, du moins (certainement) du Seigneur. 3 Car il n’y a rien de bon pour celui qui est opiniâtre dans le mal, et qui ne fait pas d’aumônes, parce que le Très-Haut hait lui-même les pécheurs et qu’il fait miséricorde aux pénitents. 4 Donne au miséricordieux, et n’assiste pas le pécheur ; car Dieu se vengera des impies et des pécheurs, et il les réserve pour le jour de la vengeance. [12.4-5 Saint Augustin, saint Thomas et plusieurs autres Pères remarquent que le mot pécheur est mis ici au lieu de péché ; en sorte que le sens est : N’encourage pas par tes aumônes les péchés d’autrui. On peut aussi entendre les expressions donne au miséricordieux, donne à celui qui est bon, non de l’aumône, mais d’un simple bienfait. Or, dans ce cas, il vaut mieux donner aux gens de bien qu’aux méchants, surtout quand on présume que ces derniers abuseront du bien qu’on pourra leur faire et s’en serviront pour le mal, ce qui se trouve assez clairement exprimé dans les versets suivants. Ainsi disparaît la contradiction que l’on croit apercevoir au premier abord entre les maximes de l’auteur et celles de l’Evangile, qui nous ordonne de donner à quiconque nous demande, et de faire du bien, même à nos ennemis.][12.4 Voir Galates, 6, 10.]5 Donne à celui qui est bon, et n’assiste (accueille) pas le pécheur. 6 Fais du bien à celui qui est humble, et ne donne pas à l’impie ; empêche qu’on ne lui donne du pain, de peur qu’il ne devienne ainsi plus puissant que toi ; 7 car tu trouveras un double mal pour tous les biens que tu lui feras, parce que le Très-Haut hait lui-même les pécheurs (prévaricateurs), et qu’il tirera (exercera sa) vengeance des (sur les) impies. 8 Ce n’est pas dans la prospérité que l’ami se fait connaître, et l’ennemi ne (peut) se cacher(a pas) dans l’adversité. [12.8 L’ami, etc. Dans la prospérité le véritable ami se distingue difficilement du faux, parce que l’un et l’autre se conduisent extérieurement de la même manière ; tandis que dans l’adversité le faux ami ne se déguise plus ; il se retire, et souvent même joint l’insulte à l’abandon.]9 Quand un homme est heureux, ses ennemis sont dans la tristesse ; et quand il est malheureux, on connaît (a connu) son ami. 10 Ne te fie jamais à ton ennemi, car sa malice (méchanceté) est comme la rouille qui recouvre l’airain ; [12.10 Dans ce verset et les deux suivants, l’auteur ne veut pas nous dire de ne pas pardonner à notre ennemi ou de ne nous pas réconcilier avec lui ; mais il nous avertit seulement de nous donner de garde d’un homme qui ne déguise sa haine que pour nous tromper, et qui ne se sert de l’union qui existe entre lui et nous, et de notre déférence envers lui, que pour s’élever au-dessus de nous, et nous faire tomber dans le piège. ― Ainsi est sa méchanceté. Elle revient toujours comme la rouille sur l’airain.]11 alors même qu’il s’humilie et qu’il va tout courbé, fais attention (applique ton esprit, note) et prends garde à lui. [12.11 Quoique humilié, etc. ; quand il viendrait à toi en s’humiliant et rampant. ― Applique ton esprit ; sois attentif et vigilant.]12 Ne l’établis pas auprès de toi, et qu’il ne s’asseye pas à ta droite, de peur qu’il ne prenne (que se tournant vers) ta place et n’occupe (il ne recherche) ton siège, et que tu ne reconnaisses à la fin la vérité de mes paroles, et que (par) mes discours n’excitent tes regrets (tu ne sois stimulé). 13 Qui aura pitié de l’enchanteur piqué par le serpent, et de tous ceux qui s’approchent des bêtes (sauvages) ? Il en est de même de celui qui s’unit avec le méchant (l’homme inique), et qui se trouve enveloppé dans ses péchés. [12.13 Le sens de ce verset paraît être : Après l’avertissement que tu as reçu de te garder d’un faux ami, si tu t’approches néanmoins volontairement de lui qui est un vrai serpent, et si tu t’exposes à ses morsures, tu ne seras plaint de personne. ― Il y a toujours eu des charmeurs de serpents en Orient.]14 Il demeurera une heure avec toi ; mais si tu te détournes tant soit peu, il ne le supportera (persévérera) pas. 15 L’ennemi a la douceur sur les lèvres, et dans son cœur il tend des pièges pour te précipiter (renverser) dans la fosse. [12.15 Voir Jérémie, 41, 6. ― Dans la fosse. Image tirée de la fosse qu’on creuse pour y prendre les animaux sauvages.]16 L’ennemi a les yeux en larmes, et s’il trouve l’occasion, il sera insatiable de sang. 17 Et si les maux fondent sur toi, tu le trouveras au premier rang. 18 L’ennemi a les yeux en larmes, et, feignant de te secourir, il tâchera de te renverser. 19 Il branlera la tête et battra des mains, et, chuchotant beaucoup, il changera de visage.

chapitre précédent retour chapitre suivant