chapitre précédent retour chapitre suivant

Vigouroux – Siracide 44

Eloge des patriarches et des grands hommes de la nation des Hébreux, et particulièrement d’Hénoch, de Noé, d’Abraham, d’Isaac, de Jacob et de Joseph.

44 Louons ces (des) hommes illustres, nos pères, dont nous sommes la race. [44.1-15 Invitation générale à louer les patriarches.][44.1 Louons, etc. La même pensée est reproduite au verset 15, et en plusieurs autres endroits. Grotius, savant interprète protestant, dit que c’était la coutume parmi les Juifs de faire mémoire de ces grands hommes dans le temple de Jérusalem, et même dans les synagogues des autres villes, et que l’auteur donne ici des formules de la manière dont on pouvait, dans ces assemblées solennelles, faire leur éloge. Les hérétiques ne devraient donc pas trouver étonnant que l’Eglise de Jésus-Christ, dans la célébration des saints mystères, fasse mémoire des Apôtres, des martyrs et même de quelques justes de l’Ancien Testament. ― Dans leur génération ; dans leur siècle, à leur époque.]2 Le Seigneur a opéré beaucoup de merveilles et signalé sa puissance (leur a donné beaucoup de gloire dans sa magnificence), dès le commencement (du monde). 3 Ils ont dominé dans leurs états (royaumes) ; ils ont été des hommes grands en puissance et doués de prudence ; les prédictions qu’ils ont annoncées leur ont acquis (ils ont montré parmi les prophètes, note) la dignité de prophètes ; [44.3 Dans leurs royaumes ; littéralement dans leurs puissances ; suivant le grec et la version Sixtine, dans leur royaumes. Parmi les grands hommes de sa nation, le sage loue dans ce verset et les trois suivants, se trouvent des chefs de peuple, de puissants rois, de grands politiques, des prophètes, des sages, des savants, d’habiles musiciens, des poètes sacrés, des princes riches, pacifiques et heureux. ― Ils ont montré… la dignité de prophètes ; ils ont montré qu’ils étaient prophètes. En effet, Abraham, Isaac, Jacob, Moïse, etc. ont montré qu’ils avaient l’esprit de prophétie.]4 ils ont commandé au peuple de leur temps, et les nations ont reçu de la solidité de leur sagesse (prudence) des paroles toutes (très) saintes ; 5 ils ont inventé par leur habileté des accords harmonieux, et ils ont publié les cantiques des Ecritures ; 6 ils ont été riches en vertu (puissance), ils ont eu le goût de la beauté, et ils ont établi la paix dans leurs maisons. 7 Ils ont tous acquis la gloire parmi les générations de leur peuple, et de leur temps ils ont été loués (sont encore l’objet des louanges). 8 Ceux qui sont nés d’eux ont laissé un nom qui fait publier leur louange. 9 Il en est d’autres dont on a perdu le souvenir ; ils ont péri comme s’ils n’avaient jamais existé ; ils sont nés comme s’ils n’étaient jamais nés, eux et leurs enfants. 10 Quant aux premiers (Mais ces autres), ce sont des hommes de miséricorde, dont les œuvres de piété subsistent à jamais (n’ont pas manqué). [44.10 Ces autres (illi) ; c’est-à-dire les premiers dont il est question aux versets 7 et 8.]11 Les biens qu’ils ont laissés demeurent (toujours) à leur postérité ; 12 leurs descendants (neveux) sont un saint héritage, et leur race (postérité) est demeurée fidèle à l’alliance ; [44.12 Dans les alliances du Seigneur.]13 à cause d’eux, leurs fils subsistent éternellement, et ni leur race (postérité) ni leur gloire n’aura de fin. 14 Leurs corps ont été ensevelis en paix, et leur nom vivra de génération en génération. [44.14 Dans toutes les générations ; littéralement et par hébraïsme, génération et génération.]15 Que les peuples racontent leur sagesse, et que l’assemblée publie leurs louanges. 16 Enoch a plu à Dieu, et il a été transporté dans le paradis, pour exciter les (annoncer aux) nations à la pénitence. [44.16 Dans le paradis terrestre, selon les uns ; dans le ciel, selon les autres. Quoi qu’il en soit, la tradition des chrétiens et des juifs est que Hénoch est encore vivant, et qu’il doit venir avant le jugement dernier pour combattre l’Antechrist. Comparer à Genèse, 5, vv. 22, 24 ; Hébreux, 11, 5 ; Apocalypse, 11, 3.]17 Noé a été trouvé parfait et juste, et au temps de la colère il est devenu la réconciliation (des hommes). [44.17 Voir Genèse, 9, 9. ― Noé a été trouvé, etc. Voir Genèse, 6, 8 ; 7, 1. ― La réconciliation des hommes ; car c’est en lui que la race en a été conservée.]18 C’est pourquoi un reste fut laissé à la terre, lorsque le déluge survint. [44.18 Un reste ; un petit nombre d’hommes, quelques-uns.]19 Une (Des) alliance(s) éternelle a été faite avec lui (faites avec le mondes il a été le dépositaire), afin que la race humaine (toute chair) ne pût être exterminée par le déluge. [44.19 Voir Genèse, 6, 14 ; 7, 1. ― Des alliances, etc. Comparer à Genèse, 9, 14 ; Hébreux, 11, 7.]20 Abraham est (fut) le glorieux père d’une multitude de nations, et nul ne lui a été trouvé semblable en gloire ; il a conservé la loi du Très-Haut, et il a contracté (fait) une alliance avec lui. [44.20 Abraham fut, etc. Comparer à Genèse, 12, 2 ; 15, 5 ; 17, vv. 4, 10. ― Père d’une multitude, c’est la signification du nom d’Abraham.]21 Le Seigneur a affermi son alliance dans sa chair, et dans la tentation il a été trouvé fidèle. [44.21 Voir Genèse, 17, 10 ; Galates, 3, 6. ― C’est dans sa chair ; par la circoncision. ― Dans la tentation ; dans l’épreuve à laquelle Dieu soumit sa foi et sa tendresse paternelle, en lui commandant d’immoler son fils Isaac. Voir Genèse, chapitre 22.]22 C’est pourquoi il lui a juré de le glorifier dans sa race, et de le multiplier comme la poussière de la (un amas de) terre, [44.22 Un amas de terre (terræ cumulum) ; le grec peut signifier la poussière de la terre ; le texte de la Genèse (voir Genèse, 13, 16), auquel le sage fait ici allusion, porte également la poussière de la terre.]23 d’exalter (élever) sa race (postérité) comme les étoiles, et d’étendre leur héritage d’une mer à l’autre, et depuis le fleuve jusqu’aux extrémités de la terre. [44.23 Depuis une mer, etc. Ces paroles, qu’on lit expressément à Psaumes, 71, 8, sont équivalentes à celles que le Seigneur adressa à Abraham, après qu’il fut séparé de Loth (voir Genèse, 13, 14-15). ― Un fleuve ; l’Euphrate.]24 Il a traité Isaac de la même manière à cause d’Abraham son père. 25 Le Seigneur lui a promis de bénir en lui toutes les nations, et il a confirmé son alliance sur la tête de Jacob. [44.25 Lui ; à Isaac. ― La bénédiction de toutes les nations ; c’est-à-dire pour toutes les nations, par le Messie qui devait naître de sa race. ― Il a confirmé, etc. ; c’est-à-dire que les promesses faites à Abraham et transmises à Isaac sont passées de ce dernier à Jacob.]26 Il l’a distingué par ses bénédictions, lui a donné un héritage, et le lui a partagé entre douze tribus. [44.26 Il l’a reconnu pour le véritable héritier d’Abraham.]27 Et il lui a conservé des hommes de miséricorde, qui ont trouvé grâce aux yeux de toute chair. [44.27 De toute chair ; hébraïsme pour de tous les hommes.]

chapitre précédent retour chapitre suivant