chapitre précédent retour chapitre suivant

Vigouroux – Tobie 3

Prière de Tobie et de Sara, fille de Raguel. Le Seigneur les exauce, et envoie à leur secours l’ange Raphaël.

3 Alors Tobie gémit et commença à prier avec larmes, 2 en disant : Seigneur, vous êtes juste ; tous vos jugements sont équitables (droits), et toutes vos voies sont miséricorde, et vérité, et justice. [3.2 Justice ; littéralement jugement, arrêt juste.]3 Et maintenant, Seigneur, souvenez-vous de moi, ne prenez pas vengeance de mes péchés, et ne vous souvenez pas de mes fautes, ni de celles de mes pères. [3.4 Voir Deutéronome, 28, 15.]4 (Parce que) Nous n’avons pas obéi à vos préceptes ; c’est pourquoi nous avons été livrés au pillage, à la captivité et à la mort, et nous sommes devenus la risée de toutes les nations parmi lesquelles vous nous avez dispersés. 5 Et maintenant, Seigneur, vos jugements sont grands, parce que nous n’avons pas agi selon vos préceptes, et que nous n’avons pas marché sincèrement devant vous. 6 Et maintenant, Seigneur, traitez-moi selon votre volonté, et commandez que mon âme soit reçue en paix ; car il vaut mieux pour moi mourir que vivre. 7 (Or) En ce même jour, il arriva que Sara, fille de Raguël, à Ragés, ville des Mèdes, entendit, elle aussi, les injures d’une des servantes de son père. [3.7 Ragès ; le grec lit Ecbatane. D’un autre côté on voit dans la Vulgate (voir Tobie, 9, vv. 3, 6) que Tobie, étant arrivé chez Raguel, envoie Raphaël à Ragès vers Gabélus. Pour faire disparaître cette espèce de contradiction de la Vulgate, on dit qu’il y avait deux villes du nom de Ragès. On pourrait dire encore que Raguel et sa fille habitaient Ragès, quand les sept maris furent tués par le démon ; mais qu’après ce fâcheux événement, ils changèrent d’habitation ; ils avaient en effet plus d’une raison de s’éloigner d’un lieu qui leur rappelait de si tristes souvenirs. ― La leçon du grec est préférable. Raguel habitait Ecbatane. Ecbatane, aujourd’hui Hamadan, était la capitale de la Médie. Fondée par Déjocès et entourée de sept murailles, de hauteur et de couleurs différentes, elle servit de résidence d’été aux rois Achéménides et plus tard aux rois Parthes. Située au milieu de hautes montagnes, le climat en est très froid. Son altitude est de près de 1800 mètres. ― Au verset 7 commence la deuxième partie de cette histoire qui, jusqu’au verset 23, nous fait connaître les vertus et les épreuves de Sara, fille de Raguel.]8 Car elle avait été donnée en mariage à sept maris, et un démon, nommé Asmodée, les avait tués aussitôt qu’ils s’étaient approchés d’elle. [3.8 Asmodée paraît être le démon de la concupiscence. D’après les uns, il vient du perse asmûden, « tenter », d’après les autres de l’hébreu schâmad, « perdre. » ]9 Comme donc elle reprenait cette servante pour quelque faute (qu’elle avait faite), celle-ci lui répondit : Que jamais nous ne voyons de toi ni fils ni fille sur la terre, (ô) meurtrière de tes maris ! 10 Ne veux-tu pas me tuer aussi, comme tu as déjà tué sept maris ? A cette parole, Sara monta dans une (la) chambre haute de la (sa) maison, où elle demeura trois jours et trois nuits sans boire ni manger. [3.10 La chambre haute, l’endroit principal de la maison.]11 Mais, persévérant dans la prière, elle demandait à Dieu avec larmes qu’il la délivrât de cet opprobre. 12 Or il arriva que, le troisième jour, achevant sa prière, et bénissant le Seigneur, 13 elle dit : Que votre nom soit béni, Dieu de nos pères, qui faites miséricorde après vous être irrité, et qui au temps de l’affliction (la tribulation) pardonnez les péchés à ceux qui vous invoquent. 14 (C’est) Vers vous, Seigneur, (que) je tourne mon visage, vers vous (que) je dirige mes yeux. 15 Je vous demande, Seigneur, de me délivrer du lien de cet opprobre, ou de me retirer de dessus la terre. 16 Vous savez, Seigneur, que je n’ai jamais désiré un mari, et que j’ai conservé mon âme pure de toute concupiscence (mauvais désir). 17 Je ne me suis jamais mêlée avec ceux qui aiment à se divertir, et je n’ai jamais eu aucun commerce avec ceux qui se conduisent avec légèreté (imprudemment). 18 Si j’ai consenti à recevoir un mari, c’est dans votre crainte, et non par passion. 19 Et, ou j’ai été indigne d’eux, ou peut-être n’étaient-ils pas dignes de moi, parce que vous m’avez peut-être réservée pour un autre époux (mari). 20 Car votre conseil n’est pas au pouvoir de l’homme. 21 Mais quiconque vous honore est sûr que, si vous l’éprouvez pendant sa vie, il sera couronné ; si vous l’affligez, il sera délivré ; et si vous le châtiez, il aura accès auprès de votre miséricorde. 22 Car vous ne prenez pas plaisir à notre perte ; mais, après la tempête, vous ramenez le calme ; et après les larmes et les pleurs, vous nous comblez de joie. 23 Que votre nom, ô Dieu d’Israël, soit béni dans tous les siècles. 24 Ces prières de tous deux furent exaucées en même temps devant la gloire du Dieu suprême (souverain) ; [3.24 Ici commence la troisième section de Tobie, du chapitre 3, verset 24, au chapitre 6, verset 9, laquelle raconte le voyage du jeune Tobie en Médie.]25 et le saint ange du Seigneur, Raphaël, fut envoyé pour les guérir tous deux, eux dont les prières avaient été présentées au Seigneur en même temps. [3.25 Raphaël, « Dieu guérit », prend une forme humaine pour conduire, sous le nom d’Azarias, le jeune Tobie.]

chapitre précédent retour chapitre suivant