retour

Louis Segond

Ézéchiel 25-28

Prophétie contre les Ammonites, les Moabites, les Edomites et les Philistins.

25 La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots :

2 Fils de l'homme, tourne ta face vers les enfants d'Ammon,
Et prophétise contre eux !

3 Tu diras aux enfants d'Ammon :
Ecoutez la parole du Seigneur, de l'Éternel !
Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel :
Parce que tu as dit : Ah ! ah !
Sur mon sanctuaire qui était profané,
Sur la terre d'Israël qui était dévastée,
Et sur la maison de Juda qui allait en captivité,

4 Voici, je te donne en possession aux fils de l'Orient ;
Ils établiront au milieu de toi leurs enclos,
Et ils y placeront leurs demeures ;
Ils mangeront tes fruits,
Ils boiront ton lait.

5 Je ferai de Rabba un parc pour les chameaux,
Et du pays des enfants d'Ammon un bercail pour les brebis.
Et vous saurez que je suis l'Éternel.

6 Car ainsi parle le Seigneur, l'Éternel :
Parce que tu as battu des mains
Et frappé du pied,
Parce que tu t'es réjoui dédaigneusement et du fond de l'âme
Au sujet de la terre d'Israël,

7 Voici, j'étends ma main sur toi,
Et je te livre en proie aux nations ;
Je t'extermine du milieu des peuples,
Je te retranche du nombre des pays,
Je te détruis.
Et tu sauras que je suis l'Éternel.

8 Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel :
Parce que Moab et Séir ont dit :
Voici, la maison de Juda est comme toutes les nations !

9 A cause de cela, voici, j'ouvre le territoire de Moab
Du côté des villes, de ses villes frontières,
L'ornement du pays, Beth-Jeschimoth, Baal-Meon et Kirjathaïm,

10 Je l'ouvre aux fils de l'orient
Qui marchent contre les enfants d'Ammon,
Et je le leur donne en possession,
Afin que les enfants d'Ammon ne soient plus comptés parmi les nations.

11 J'exercerai mes jugements contre Moab.
Et ils sauront que je suis l'Éternel.

12 Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel :
Parce qu'Edom s'est livré à la vengeance
Envers la maison de Juda,
Parce qu'il s'est rendu coupable
Et s'est vengé d'elle,

13 Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel :
J'étends ma main sur Edom,
J'en extermine les hommes et les bêtes,
J'en fais un désert, de Théman à Dedan ;
Ils tomberont par l'épée.

14 J'exercerai ma vengeance sur Edom
Par la main de mon peuple d'Israël ;
Il traitera Edom selon ma colère et ma fureur ;
Et ils reconnaîtront ma vengeance,
Dit le Seigneur, l'Éternel.

15 Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel :
Parce que les Philistins se sont livrés à la vengeance,
Parce qu'ils se sont vengés dédaigneusement et du fond de l'âme,
Voulant tout détruire, dans leur haine éternelle,

16 Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel :
Voici, j'étends ma main sur les Philistins,
J'extermine les Kéréthiens,
Et je détruis ce qui reste sur la côte de la mer.

17 J'exercerai sur eux de grandes vengeances,
En les châtiant avec fureur.
Et ils sauront que je suis l'Éternel,
Quand j'exercerai sur eux ma vengeance.

Prophéties contre Tyr et Sidon.

26 La onzième année, le premier jour du mois, la parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots :

2 Fils de l'homme, parce que Tyr a dit sur Jérusalem : Ah ! ah !
Elle est brisée, la porte des peuples !
On se tourne vers moi,
Je me remplirai, elle est déserte !

3 A cause de cela, ainsi parle le Seigneur, l'Éternel :
Voici, j'en veux à toi, Tyr !
Je ferai monter contre toi des nations nombreuses,
Comme la mer fait monter ses flots.

4 Elles détruiront les murs de Tyr,
Elles abattront ses tours,
Et j'en raclerai la poussière ;
Je ferai d'elle un rocher nu ;

5 Elle sera dans la mer un lieu où l'on étendra les filets ;
Car j'ai parlé, dit le Seigneur, l'Éternel.
Elle sera la proie des nations.

6 Ses filles sur son territoire
Seront tuées par l'épée.
Et ils sauront que je suis l'Éternel.

7 Car ainsi parle le Seigneur, l'Éternel : Voici, j'amène du septentrion contre Tyr Nebucadnetsar, roi de Babylone, le roi des rois, avec des chevaux, des chars, des cavaliers, et une grande multitude de peuples. 8 Il tuera par l'épée tes filles sur ton territoire ; il fera contre toi des retranchements, il élèvera contre toi des terrasses, et il dressera contre toi le bouclier. 9 Il dirigera les coups de son bélier contre tes murs, et il renversera tes tours avec ses machines. 10 La multitude de ses chevaux te couvrira de poussière ; tes murs trembleront au bruit des cavaliers, des roues et des chars, lorsqu'il entrera dans tes portes comme on entre dans une ville conquise. 11 Il foulera toutes tes rues avec les sabots de ses chevaux, il tuera ton peuple par l'épée, et les monuments de ton orgueil tomberont à terre. 12 On enlèvera tes richesses, on pillera tes marchandises, on abattra tes murs, on renversera tes maisons de plaisance, et l'on jettera au milieu des eaux tes pierres, ton bois, et ta poussière. 13 Je ferai cesser le bruit de tes chants, et l'on n'entendra plus le son de tes harpes. 14 Je ferai de toi un rocher nu ; tu seras un lieu où l'on étendra les filets ; tu ne seras plus rebâtie. Car moi, l'Éternel, j'ai parlé, dit le Seigneur, l'Éternel.

15 Ainsi parle à Tyr le Seigneur, l'Éternel :

Au bruit de ta chute,
Quand les mourants gémissent,
Quand le carnage est dans ton sein,
Les îles tremblent.

16 Tous les princes de la mer descendent de leurs trônes,
Ils ôtent leurs manteaux,
Et quittent leurs vêtements brodés ;
Ils s'enveloppent de frayeur, et s'asseyent sur la terre ;
A chaque instant l'épouvante les saisit,
Et ils sont consternés à cause de toi.

17 Ils prononcent sur toi une complainte, et te disent :
Eh quoi ! tu es détruite,
Toi que peuplaient ceux qui parcourent les mers,
Ville célèbre, qui étais puissante sur la mer !
Elle est détruite avec ses habitants,
Qui inspiraient la terreur à tous ceux d'alentour !

18 Maintenant les îles tremblent au jour de ta chute,
Les îles de la mer sont épouvantées de ta fin.

19 Car ainsi parle le Seigneur, l'Éternel :
Quand je ferai de toi une ville déserte,
Comme les villes qui n'ont point d'habitants,
Quand je ferai monter contre toi l'abîme,
Et que les grandes eaux te couvriront,

20 Je te précipiterai avec ceux qui sont descendus dans la fosse,
Vers le peuple d'autrefois,
Je te placerai dans les profondeurs de la terre,
Dans les solitudes éternelles,
Près de ceux qui sont descendus dans la fosse,
Afin que tu ne sois plus habitée ;
Et je réserverai la gloire pour le pays des vivants.

21 Je te réduirai au néant, et tu ne seras plus ;
On te cherchera, et l'on ne te trouvera plus jamais,
Dit le Seigneur, l'Éternel.

27 La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots :

2 Et toi, fils de l'homme,
Prononce sur Tyr une complainte !

3 Tu diras à Tyr : O toi qui es assise au bord de la mer,
Et qui trafiques avec les peuples d'un grand nombre d'îles !
Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel :
Tyr, tu disais : Je suis parfaite en beauté !

4 Ton territoire est au cœur des mers ;
Ceux qui t'ont bâtie t'ont rendue parfaite en beauté.

5 Avec des cyprès de Senir ils ont fait tous tes lambris ;
Ils ont pris des cèdres du Liban pour t'élever un mât ;

6 Ils ont fabriqué tes rames avec des chênes de Basan,
Et tes bancs avec de l'ivoire travaillé dans du buis,
Et apporté des îles de Kittim.

7 Le fin lin d'Egypte avec des broderies
Te servait de voiles et de pavillon ;
Des étoffes teintes en bleu et en pourpre des îles d'Elischa
Formaient tes tentures.

8 Les habitants de Sidon et d'Arvad étaient tes rameurs,
Et les plus experts du milieu de toi, ô Tyr, étaient tes pilotes.

9 Les anciens de Guebal et ses ouvriers habiles étaient chez toi,
Pour réparer tes fissures ;
Tous les navires de la mer et leurs mariniers étaient chez toi,
Pour faire l'échange de tes marchandises.

10 Ceux de Perse, de Lud et de Puth, servaient dans ton armée,
C'étaient des hommes de guerre ;
Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque,
Ils te donnaient de la splendeur.

11 Les enfants d'Arvad et tes guerriers garnissaient tes murs,
Et de vaillants hommes occupaient tes tours ;
Ils suspendaient leurs boucliers à tous tes murs,
Ils rendaient ta beauté parfaite.

12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi,
A cause de tous les biens que tu avais en abondance ;
D'argent, de fer, d'étain et de plomb,
Ils pourvoyaient tes marchés.

13 Javan, Tubal et Méschec trafiquaient avec toi ;
Ils donnaient des esclaves et des ustensiles d'airain
En échange de tes marchandises.

14 Ceux de la maison de Togarma
Pourvoyaient tes marchés de chevaux, de cavaliers et de mulets.

15 Les enfants de Dedan trafiquaient avec toi ;
Le commerce de beaucoup d'îles passait par tes mains ;
On te payait avec des cornes d'ivoire et de l'ébène.

16 La Syrie trafiquait avec toi,
A cause du grand nombre de tes produits ;
D'escarboucles, de pourpre, de broderies,
De byssus, de corail et de rubis,
Elle pourvoyait tes marchés.

17 Juda et le pays d'Israël trafiquaient avec toi ;
Ils donnaient le froment de Minnith,
La pâtisserie, le miel, l'huile et le baume,
En échange de tes marchandises.

18 Damas trafiquait avec toi,
A cause du grand nombre de tes produits,
A cause de tous les biens que tu avais en abondance ;
Elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche.

19 Vedan et Javan, depuis Uzal,
Pourvoyaient tes marchés ;
Le fer travaillé, la casse et le roseau aromatique,
Etaient échangés avec toi.

20 Dedan trafiquait avec toi
En couvertures pour s'asseoir à cheval.

21 L'Arabie et tous les princes de Kédar trafiquaient avec toi,
Et faisaient le commerce en agneaux, en béliers et en boucs.

22 Les marchands de Séba et de Raema trafiquaient avec toi ;
De tous les meilleurs aromates,
De toute espèce de pierres précieuses et d'or,
Ils pourvoyaient tes marchés.

23 Charan, Canné et Eden,
Les marchands de Séba, d'Assyrie, de Kilmad,
Trafiquaient avec toi ;

24 Ils trafiquaient avec toi en belles marchandises,
En manteaux teints en bleu, en broderies,
En riches étoffes contenues dans des coffres
Attachés avec des cordes, faits en bois de cèdre,
Et amenés sur tes marchés.

25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce ;
Tu étais au comble de la richesse et de la gloire,
Au cœur des mers.

26 Tes rameurs t'ont fait voguer sur les grandes eaux :
Un vent d'orient t'a brisée au cœur des mers.

27 Tes richesses, tes marchés et tes marchandises,
Tes mariniers et tes pilotes,
Ceux qui réparent tes fissures
Et ceux qui s'occupent de ton commerce,
Tous tes hommes de guerre qui sont chez toi
Et toute la multitude qui est au milieu de toi
Tomberont dans le cœur des mers,
Au jour de ta chute.

28 Aux cris de tes pilotes,
Les plages d'alentour trembleront ;

29 Et tous ceux qui manient la rame descendront de leurs navires,
Les mariniers, tous les pilotes de la mer.
Ils se tiendront sur la terre ;

30 Ils feront entendre leurs voix sur toi,
Et pousseront des cris amers ;
Ils jetteront de la poussière sur leurs têtes
Et se rouleront dans la cendre ;

31 Ils se raseront la tête à cause de toi,
Ils se revêtiront de sacs,
Et ils pleureront sur toi dans l'amertume de leur âme,
Avec une vive affliction.

32 Dans leur douleur, ils diront une complainte sur toi,
Ils se lamenteront sur toi :
Qui était comme Tyr,
Comme cette ville détruite au milieu de la mer ?

33 Quand tes produits sortaient des mers,
Tu rassasiais un grand nombre de peuples ;
Par l'abondance de tes biens et de tes marchandises,
Tu enrichissais les rois de la terre.

34 Et quand tu as été brisée par les mers,
Quand tu as disparu dans les profondeurs des eaux,
Tes marchandises et toute ta multitude
Sont tombées avec toi.

35 Tous les habitants des îles sont dans la stupeur à cause de toi,
Leurs rois sont saisis d'épouvante,
Leur visage est bouleversé.

36 Les marchands parmi les peuples sifflent sur toi ;
Tu es réduite au néant, tu ne seras plus à jamais !

28 La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots :

2 Fils de l'homme, dis au prince de Tyr :
Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel :
Ton cœur s'est élevé, et tu as dit :
Je suis Dieu,
Je suis assis sur le siège de Dieu, au sein des mers !
Toi, tu es homme et non Dieu,
Et tu prends ta volonté pour la volonté de Dieu.

3 Voici, tu es plus sage que Daniel,
Rien de secret n'est caché pour toi ;

4 Par ta sagesse et par ton intelligence
Tu t'es acquis des richesses,
Tu as amassé de l'or et de l'argent
Dans tes trésors ;

5 Par ta grande sagesse et par ton commerce
Tu as accru tes richesses,
Et par tes richesses ton cœur s'est élevé.

6 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Éternel :
Parce que tu prends ta volonté pour la volonté de Dieu,

7 Voici, je ferai venir contre toi des étrangers,
Les plus violents d'entre les peuples ;
Ils tireront l'épée contre ton éclatante sagesse,
Et ils souilleront ta beauté.

8 Ils te précipiteront dans la fosse,
Et tu mourras comme ceux qui tombent percés de coups,
Au milieu des mers.

9 En face de ton meurtrier, diras-tu : Je suis Dieu ?
Tu seras homme et non Dieu
Sous la main de celui qui te tuera.

10 Tu mourras de la mort des incirconcis,
Par la main des étrangers.
Car moi, j'ai parlé,
Dit le Seigneur, l'Éternel.

11 La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots :

12 Fils de l'homme,
Prononce une complainte sur le roi de Tyr !
Tu lui diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel :
Tu mettais le sceau à la perfection,
Tu étais plein de sagesse, parfait en beauté.

13 Tu étais en Eden, le jardin de Dieu ;
Tu étais couvert de toute espèce de pierres précieuses,
De sardoine, de topaze, de diamant,
De chrysolithe, d'onyx, de jaspe,
De saphir, d'escarboucle, d'émeraude, et d'or ;
Tes tambourins et tes flûtes étaient à ton service,
Préparés pour le jour où tu fus créé.

14 Tu étais un chérubin protecteur, aux ailes déployées ;
Je t'avais placé et tu étais sur la sainte montagne de Dieu ;
Tu marchais au milieu des pierres étincelantes.

15 Tu as été intègre dans tes voies,
Depuis le jour où tu fus créé
Jusqu'à celui où l'iniquité a été trouvée chez toi.

16 Par la grandeur de ton commerce
Tu as été rempli de violence, et tu as péché ;
Je te précipite de la montagne de Dieu,
Et je te fais disparaître, chérubin protecteur,
Du milieu des pierres étincelantes.

17 Ton cœur s'est élevé à cause de ta beauté,
Tu as corrompu ta sagesse par ton éclat ;
Je te jette par terre,
Je te livre en spectacle aux rois.

18 Par la multitude de tes iniquités,
Par l'injustice de ton commerce,
Tu as profané tes sanctuaires ;
Je fais sortir du milieu de toi un feu qui te dévore,
Je te réduis en cendre sur la terre,
Aux yeux de tous ceux qui te regardent.

19 Tous ceux qui te connaissent parmi les peuples
Sont dans la stupeur à cause de toi ;
Tu es réduit au néant, tu ne seras plus à jamais !

20 La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots :

21 Fils de l'homme, tourne ta face vers Sidon,
Et prophétise contre elle !

22 Tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel :
Voici, j'en veux à toi, Sidon !
Je serai glorifié au milieu de toi ;
Et ils sauront que je suis l'Éternel,
Quand j'exercerai mes jugements contre elle,
Quand je manifesterai ma sainteté au milieu d'elle.

23 J'enverrai la peste dans son sein,
Je ferai couler le sang dans ses rues ;
Les morts tomberont au milieu d'elle
Par l'épée qui de toutes parts viendra la frapper.
Et ils sauront que je suis l'Éternel.

24 Alors elle ne sera plus pour la maison d'Israël
Une épine qui blesse, une ronce déchirante,
Parmi tous ceux qui l'entourent et qui la méprisent.
Et ils sauront que je suis le Seigneur, l'Éternel.

25 Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel : Lorsque je rassemblerai la maison d'Israël du milieu des peuples où elle est dispersée, je manifesterai en elle ma sainteté aux yeux des nations, et ils habiteront leur pays que j'ai donné à mon serviteur Jacob. 26 Ils y habiteront en sécurité, et ils bâtiront des maisons et planteront des vignes ; ils y habiteront en sécurité, quand j'exercerai mes jugements contre tous ceux qui les entourent et qui les méprisent. Et ils sauront que je suis l'Éternel, leur Dieu.