retour

Louis Segond

Psaumes 105-106

105 Louez l'Éternel, invoquez son nom !
Faites connaître parmi les peuples ses hauts faits !

2 Chantez, chantez en son honneur !
Parlez de toutes ses merveilles !

3 Glorifiez-vous de son saint nom !
Que le cœur de ceux qui cherchent l'Éternel se réjouisse !

4 Ayez recours à l'Éternel et à son appui,
Cherchez continuellement sa face !

5 Souvenez-vous des prodiges qu'il a faits,
De ses miracles et des jugements de sa bouche,

6 Postérité d'Abraham, son serviteur,
Enfants de Jacob, ses élus !

7 L'Éternel est notre Dieu ;
Ses jugements s'exercent sur toute la terre.

8 Il se rappelle à toujours son alliance,
Ses promesses pour mille générations,

9 L'alliance qu'il a traitée avec Abraham,
Et le serment qu'il a fait à Isaac ;

10 Il l'a érigée pour Jacob en loi,
Pour Israël en alliance éternelle,

11 Disant : Je te donnerai le pays de Canaan
Comme héritage qui vous est échu.

12 Ils étaient alors peu nombreux,
Très peu nombreux, et étrangers dans le pays,

13 Et ils allaient d'une nation à l'autre
Et d'un royaume vers un autre peuple ;

14 Mais il ne permit à personne de les opprimer,
Et il châtia des rois à cause d'eux :

15 Ne touchez pas à mes oints,
Et ne faites pas de mal à mes prophètes !

16 Il appela sur le pays la famine,
Il coupa tout moyen de subsistance.

17 Il envoya devant eux un homme :
Joseph fut vendu comme esclave.

18 On serra ses pieds dans des liens,
On le mit aux fers,

19 Jusqu'au temps où arriva ce qu'il avait annoncé,
Et où la parole de l'Éternel l'éprouva.

20 Le roi fit ôter ses liens,
Le dominateur des peuples le délivra.

21 Il l'établit seigneur sur sa maison,
Et gouverneur de tous ses biens,

22 Afin qu'il pût à son gré enchaîner ses princes,
Et qu'il enseignât la sagesse à ses anciens.

23 Alors Israël vint en Egypte,
Et Jacob séjourna dans le pays de Cham.

24 Il rendit son peuple très fécond,
Et plus puissant que ses adversaires.

25 Il changea leur cœur, au point qu'ils haïrent son peuple
Et qu'ils traitèrent ses serviteurs avec perfidie.

26 Il envoya Moïse, son serviteur,
Et Aaron, qu'il avait choisi.

27 Ils accomplirent par son pouvoir des prodiges au milieu d'eux,
Ils firent des miracles dans le pays de Cham.

28 Il envoya des ténèbres et amena l'obscurité,
Et ils ne furent pas rebelles à sa parole.

29 Il changea leurs eaux en sang,
Et fit périr leurs poissons.

30 Le pays fourmilla de grenouilles,
Jusque dans les chambres de leurs rois.

31 Il dit, et parurent les mouches venimeuses,
Les poux sur tout leur territoire.

32 Il leur donna pour pluie de la grêle,
Des flammes de feu dans leur pays.

33 Il frappa leurs vignes et leurs figuiers,
Et brisa les arbres de leur contrée.

34 Il dit, et parurent les sauterelles,
Des sauterelles sans nombre,

35 Qui dévorèrent toute l'herbe du pays,
Qui dévorèrent les fruits de leurs champs.

36 Il frappa tous les premiers-nés dans leur pays,
Toutes les prémices de leur force.

37 Il fit sortir son peuple avec de l'argent et de l'or,
Et nul ne chancela parmi ses tribus.

38 Les Egyptiens se réjouirent de leur départ,
Car la terreur qu'ils avaient d'eux les saisissait.

39 Il étendit la nuée pour les couvrir,
Et le feu pour éclairer la nuit.

40 A leur demande, il fit venir des cailles,
Et il les rassasia du pain du ciel.

41 Il ouvrit le rocher, et des eaux coulèrent ;
Elles se répandirent comme un fleuve dans les lieux arides.

42 Car il se souvint de sa parole sainte,
Et d'Abraham, son serviteur.

43 Il fit sortir son peuple dans l'allégresse,
Ses élus au milieu des cris de joie.

44 Il leur donna les terres des nations,
Et ils possédèrent le fruit du travail des peuples,

45 Afin qu'ils gardassent ses ordonnances,
Et qu'ils observassent ses lois.
Louez l'Éternel !

106 Louez l'Éternel !
Louez l'Éternel, car il est bon,
Car sa miséricorde dure à toujours !

2 Qui dira les hauts faits de l'Éternel ?
Qui publiera toute sa louange ?

3 Heureux ceux qui observent la loi,
Qui pratiquent la justice en tout temps !

4 Éternel, souviens-toi de moi dans ta bienveillance pour ton peuple !
Souviens-toi de moi en lui accordant ton secours,

5 Afin que je voie le bonheur de tes élus,
Que je me réjouisse de la joie de ton peuple,
Et que je me glorifie avec ton héritage !

6 Nous avons péché comme nos pères,
Nous avons commis l'iniquité, nous avons fait le mal.

7 Nos pères en Egypte ne furent pas attentifs à tes miracles,
Ils ne se rappelèrent pas la multitude de tes grâces,
Ils furent rebelles près de la mer, près de la mer Rouge.

8 Mais il les sauva à cause de son nom,
Pour manifester sa puissance.

9 Il menaça la mer Rouge, et elle se dessécha ;
Et il les fit marcher à travers les abîmes comme dans un désert.

10 Il les sauva de la main de celui qui les haïssait,
Il les délivra de la main de l'ennemi.

11 Les eaux couvrirent leurs adversaires :
Il n'en resta pas un seul.

12 Et ils crurent à ses paroles,
Ils chantèrent ses louanges.

13 Mais ils oublièrent bientôt ses œuvres,
Ils n'attendirent pas l'exécution de ses desseins.

14 Ils furent saisis de convoitise dans le désert,
Et ils tentèrent Dieu dans la solitude.

15 Il leur accorda ce qu'ils demandaient ;
Puis il envoya le dépérissement dans leur corps.

16 Ils se montrèrent, dans le camp, jaloux contre Moïse,
Contre Aaron, le saint de l'Éternel.

17 La terre s'ouvrit et engloutit Dathan,
Et elle se referma sur la troupe d'Abiram ;

18 Le feu embrasa leur troupe,
La flamme consuma les méchants.

19 Ils firent un veau en Horeb,
Ils se prosternèrent devant une image de fonte,

20 Ils échangèrent leur gloire
Contre la figure d'un bœuf qui mange l'herbe.

21 Ils oublièrent Dieu, leur sauveur,
Qui avait fait de grandes choses en Egypte,

22 Des miracles dans le pays de Cham,
Des prodiges sur la mer Rouge.

23 Et il parla de les exterminer ;
Mais Moïse, son élu, se tint à la brèche devant lui,
Pour détourner sa fureur et l'empêcher de les détruire.

24 Ils méprisèrent le pays des délices ;
Ils ne crurent pas à la parole de l'Éternel,

25 Ils murmurèrent dans leurs tentes,
Ils n'obéirent point à sa voix.

26 Et il leva la main pour jurer
De les faire tomber dans le désert,

27 De faire tomber leur postérité parmi les nations,
Et de les disperser au milieu des pays.

28 Ils s'attachèrent à Baal-Peor,
Et mangèrent des victimes sacrifiées aux morts.

29 Ils irritèrent l'Éternel par leurs actions,
Et une plaie fit irruption parmi eux.

30 Phinées se leva pour intervenir,
Et la plaie s'arrêta ;

31 Cela lui fut imputé à justice,
De génération en génération pour toujours.

32 Ils irritèrent l'Éternel près des eaux de Meriba ;
Et Moïse fut puni à cause d'eux,

33 Car ils aigrirent son esprit,
Et il s'exprima légèrement des lèvres.

34 Ils ne détruisirent point les peuples
Que l'Éternel leur avait ordonné de détruire.

35 Ils se mêlèrent avec les nations,
Et ils apprirent leurs œuvres.

36 Ils servirent leurs idoles,
Qui furent pour eux un piège ;

37 Ils sacrifièrent leurs fils
Et leurs filles aux idoles,

38 Ils répandirent le sang innocent,
Le sang de leurs fils et de leurs filles,
Qu'ils sacrifièrent aux idoles de Canaan,
Et le pays fut profané par des meurtres.

39 Ils se souillèrent par leurs œuvres,
Ils se prostituèrent par leurs actions.

40 La colère de l'Éternel s'enflamma contre son peuple,
Et il prit en horreur son héritage.

41 Il les livra entre les mains des nations ;
Ceux qui les haïssaient dominèrent sur eux ;

42 Leurs ennemis les opprimèrent,
Et ils furent humiliés sous leur puissance.

43 Plusieurs fois il les délivra ;
Mais ils se montrèrent rebelles dans leurs desseins,
Et ils devinrent malheureux par leur iniquité.

44 Il vit leur détresse,
Lorsqu'il entendit leurs supplications.

45 Il se souvint en leur faveur de son alliance ;
Il eut pitié selon sa grande bonté,

46 Et il excita pour eux la compassion
De tous ceux qui les retenaient captifs.

47 Sauve-nous, Éternel, notre Dieu !
Et rassemble-nous du milieu des nations,
Afin que nous célébrions ton saint nom,
Et que nous mettions notre gloire à te louer !

48 Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, d'éternité en éternité !
Et que tout le peuple dise :
Amen !
Louez l'Éternel !