51 Au chef des chantres. Psaume de David.
3 O Dieu ! aie pitié de moi dans ta bonté ;
Selon ta grande miséricorde, efface mes transgressions ;
4 Lave-moi complètement de mon iniquité,
Et purifie-moi de mon péché.
5 Car je reconnais mes transgressions,
Et mon péché est constamment devant moi.
6 J'ai péché contre toi seul,
Et j'ai fait ce qui est mal à tes yeux,
En sorte que tu seras juste dans ta sentence,
Sans reproche dans ton jugement.
7 Voici, je suis né dans l'iniquité,
Et ma mère m'a conçu dans le péché.
8 Mais tu veux que la vérité soit au fond du cœur :
Fais donc pénétrer la sagesse au dedans de moi !
9 Purifie-moi avec l'hysope, et je serai pur ;
Lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
10 Annonce-moi l'allégresse et la joie,
Et les os que tu as brisés se réjouiront.
11 Détourne ton regard de mes péchés,
Efface toutes mes iniquités.
12 O Dieu ! crée en moi un cœur pur,
Renouvelle en moi un esprit bien disposé.
13 Ne me rejette pas loin de ta face,
Ne me retire pas ton esprit saint.
14 Rends-moi la joie de ton salut,
Et qu'un esprit de bonne volonté me soutienne !
15 J'enseignerai tes voies à ceux qui les transgressent,
Et les pécheurs reviendront à toi.
16 O Dieu, Dieu de mon salut ! délivre-moi du sang versé,
Et ma langue célébrera ta miséricorde.
17 Seigneur ! ouvre mes lèvres,
Et ma bouche publiera ta louange.
18 Si tu eusses voulu des sacrifices, je t'en aurais offert ;
Mais tu ne prends point plaisir aux holocaustes.
19 Les sacrifices qui sont agréables à Dieu, c'est un esprit brisé :
O Dieu ! tu ne dédaignes pas un cœur brisé et contrit.
20 Répands par ta grâce tes bienfaits sur Sion,
Bâtis les murs de Jérusalem !
21 Alors tu agréeras des sacrifices de justice,
Des holocaustes et des victimes tout entières ;
Alors on offrira des taureaux sur ton autel.
52 Au chef des chantres. Cantique de David.
3 Pourquoi te glorifies-tu de ta méchanceté, tyran ?
La bonté de Dieu subsiste toujours.
4 Ta langue n'invente que malice,
Comme un rasoir affilé, fourbe que tu es !
5 Tu aimes le mal plutôt que le bien,
Le mensonge plutôt que la droiture.
Pause.
6 Tu aimes toutes les paroles de destruction,
Langue trompeuse !
7 Aussi Dieu t'abattra pour toujours,
Il te saisira et t'enlèvera de ta tente ;
Il te déracinera de la terre des vivants.
Pause.
8 Les justes le verront, et auront de la crainte,
Et ils feront de lui le sujet de leurs moqueries :
9 Voilà l'homme qui ne prenait point Dieu pour protecteur,
Mais qui se confiait en ses grandes richesses,
Et qui triomphait dans sa malice !
10 Et moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier verdoyant,
Je me confie dans la bonté de Dieu, éternellement et à jamais.
11 Je te louerai toujours, parce que tu as agi ;
Et je veux espérer en ton nom, parce qu'il est favorable,
En présence de tes fidèles.
53 Au chef des chantres. Sur la flûte. Cantique de David.
2 L'insensé dit en son cœur : Il n'y a point de Dieu !
Ils se sont corrompus, ils ont commis des iniquités abominables ;
Il n'en est aucun qui fasse le bien.
3 Dieu, du haut des cieux, regarde les fils de l'homme,
Pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent,
Qui cherche Dieu.
4 Tous sont égarés, tous sont pervertis ;
Il n'en est aucun qui fasse le bien,
Pas même un seul.
5 Ceux qui commettent l'iniquité ont-ils perdu le sens ?
Ils dévorent mon peuple, ils le prennent pour nourriture ;
Ils n'invoquent point Dieu.
6 Alors ils trembleront d'épouvante,
Sans qu'il y ait sujet d'épouvante ;
Dieu dispersera les os de ceux qui campent contre toi ;
Tu les confondras, car Dieu les a rejetés.
7 Oh ! qui fera partir de Sion la délivrance d'Israël ?
Quand Dieu ramènera les captifs de son peuple,
Jacob sera dans l'allégresse, Israël se réjouira.
54 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David.
3 O Dieu ! sauve-moi par ton nom,
Et rends-moi justice par ta puissance !
4 O Dieu ! écoute ma prière,
Prête l'oreille aux paroles de ma bouche !
5 Car des étrangers se sont levés contre moi,
Des hommes violents en veulent à ma vie ;
Ils ne portent pas leurs pensées sur Dieu.
Pause.
6 Voici, Dieu est mon secours,
Le Seigneur est le soutien de mon âme.
7 Le mal retombera sur mes adversaires ;
Anéantis-les, dans ta fidélité !
8 Je t'offrirai de bon cœur des sacrifices ;
Je louerai ton nom, ô Éternel ! car il est favorable,
9 Car il me délivre de toute détresse,
Et mes yeux se réjouissent à la vue de mes ennemis.
55 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David.
2 O Dieu ! prête l'oreille à ma prière,
Et ne te dérobe pas à mes supplications !
3 Ecoute-moi, et réponds-moi !
J'erre çà et là dans mon chagrin et je m'agite,
4 A cause de la voix de l'ennemi et de l'oppression du méchant ;
Car ils font tomber sur moi le malheur,
Et me poursuivent avec colère.
5 Mon cœur tremble au dedans de moi,
Et les terreurs de la mort me surprennent ;
6 La crainte et l'épouvante m'assaillent,
Et le frisson m'enveloppe.
7 Je dis : Oh ! si j'avais les ailes de la colombe,
Je m'envolerais, et je trouverais le repos ;
8 Voici, je fuirais bien loin,
J'irais séjourner au désert ;
Pause.
9 Je m'échapperais en toute hâte,
Plus rapide que le vent impétueux, que la tempête.
10 Réduis à néant, Seigneur, divise leurs langues !
Car je vois dans la ville la violence et les querelles ;
11 Elles en font jour et nuit le tour sur les murs ;
L'iniquité et la malice sont dans son sein ;
12 La méchanceté est au milieu d'elle,
Et la fraude et la tromperie ne quittent point ses places.
13 Ce n'est pas un ennemi qui m'outrage, je le supporterais ;
Ce n'est pas mon adversaire qui s'élève contre moi,
Je me cacherais devant lui.
14 C'est toi, que j'estimais mon égal,
Toi, mon confident et mon ami !
15 Ensemble nous vivions dans une douce intimité,
Nous allions avec la foule à la maison de Dieu !
16 Que la mort les surprenne,
Qu'ils descendent vivants au séjour des morts !
Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux.
17 Et moi, je crie à Dieu,
Et l'Éternel me sauvera.
18 Le soir, le matin, et à midi, je soupire et je gémis,
Et il entendra ma voix.
19 Il me délivrera de leur approche et me rendra la paix,
Car ils sont nombreux contre moi.
20 Dieu entendra, et il les humiliera,
Lui qui de toute éternité est assis sur son trône ;
Pause.
Car il n'y a point en eux de changement,
Et ils ne craignent point Dieu.
21 Il porte la main sur ceux qui étaient en paix avec lui,
Il viole son alliance ;
22 Sa bouche est plus douce que la crème,
Mais la guerre est dans son cœur ;
Ses paroles sont plus onctueuses que l'huile,
Mais ce sont des épées nues.
23 Remets ton sort à l'Éternel, et il te soutiendra,
Il ne laissera jamais chanceler le juste.
24 Et toi, ô Dieu ! tu les feras descendre au fond de la fosse ;
Les hommes de sang et de fraude
N'atteindront pas la moitié de leurs jours.
C'est en toi que je me confie.
56 Au chef des chantres. Sur « Colombe des térébinthes lointains ». Hymne de David. Lorsque les Philistins le saisirent à Gath.
2 Aie pitié de moi, ô Dieu ! car des hommes me harcèlent ;
Tout le jour ils me font la guerre, ils me tourmentent.
3 Tout le jour mes adversaires me harcèlent ;
Ils sont nombreux, ils me font la guerre comme des hautains.
4 Quand je suis dans la crainte,
En toi je me confie.
5 Je me glorifierai en Dieu, en sa parole ;
Je me confie en Dieu, je ne crains rien :
Que peuvent me faire des hommes ?
6 Sans cesse ils portent atteinte à mes droits,
Ils n'ont à mon égard que de mauvaises pensées.
7 Ils complotent, ils épient, ils observent mes traces,
Parce qu'ils en veulent à ma vie.
8 C'est par l'iniquité qu'ils espèrent échapper :
Dans ta colère, ô Dieu, précipite les peuples !
9 Tu comptes les pas de ma vie errante ;
Recueille mes larmes dans ton outre :
Ne sont-elles pas inscrites dans ton livre ?
10 Mes ennemis reculent, au jour où je crie ;
Je sais que Dieu est pour moi.
11 Je me glorifierai en Dieu, en sa parole ;
Je me glorifierai en l'Éternel, en sa parole ;
12 Je me confie en Dieu, je ne crains rien :
Que peuvent me faire des hommes ?
13 O Dieu ! je dois accomplir les vœux que je t'ai faits ;
Je t'offrirai des actions de grâces.
14 Car tu as délivré mon âme de la mort,
Tu as garanti mes pieds de la chute,
Afin que je marche devant Dieu, à la lumière des vivants.
57 Au chef des chantres. « Ne détruis pas. » Hymne de David. Lorsqu'il se réfugia dans la caverne, poursuivi par Saül.
2 Aie pitié de moi, ô Dieu, aie pitié de moi !
Car en toi mon âme cherche un refuge ;
Je cherche un refuge à l'ombre de tes ailes,
Jusqu'à ce que les calamités soient passées.
3 Je crie au Dieu Très-Haut,
Au Dieu qui agit en ma faveur.
4 Il m'enverra du ciel le salut,
Tandis que mon persécuteur se répand en outrages ;
Pause.
Dieu enverra sa bonté et sa fidélité.
5 Mon âme est parmi des lions ;
Je suis couché au milieu de gens qui vomissent la flamme,
Au milieu d'hommes qui ont pour dents la lance et les flèches,
Et dont la langue est un glaive tranchant.
6 Elève-toi sur les cieux, ô Dieu !
Que ta gloire soit sur toute la terre !
7 Ils avaient tendu un filet sous mes pas :
Mon âme se courbait ;
Ils avaient creusé une fosse devant moi :
Ils y sont tombés.
Pause.
8 Mon cœur est affermi, ô Dieu ! mon cœur est affermi ;
Je chanterai, je ferai retentir mes instruments.
9 Réveille-toi, mon âme ! réveillez-vous, mon luth et ma harpe !
Je réveillerai l'aurore.
10 Je te louerai parmi les peuples, Seigneur !
Je te chanterai parmi les nations.
11 Car ta bonté atteint jusqu'aux cieux,
Et ta fidélité jusqu'aux nues.
12 Elève-toi sur les cieux, ô Dieu !
Que ta gloire soit sur toute la terre !
58 Au chef des chantres. « Ne détruis pas. » Hymne de David.
2 Est-ce donc en vous taisant que vous rendez la justice ?
Est-ce ainsi que vous jugez avec droiture, fils de l'homme ?
3 Loin de là ! Dans le cœur, vous consommez des iniquités ;
Dans le pays, c'est la violence de vos mains que vous placez sur la balance.
4 Les méchants sont pervertis dès le sein maternel,
Les menteurs s'égarent au sortir du ventre de leur mère.
5 Ils ont un venin pareil au venin d'un serpent,
D'un aspic sourd qui ferme son oreille,
6 Qui n'entend pas la voix des enchanteurs,
Du magicien le plus habile.
7 O Dieu, brise-leur les dents dans la bouche !
Éternel, arrache les mâchoires des lionceaux !
8 Qu'ils se dissipent comme des eaux qui s'écoulent !
Qu'ils ne lancent que des traits émoussés !
9 Qu'ils périssent en se fondant, comme un limaçon ;
Sans voir le soleil, comme l'avorton d'une femme !
10 Avant que vos chaudières sentent l'épine,
Verte ou enflammée, le tourbillon l'emportera.
11 Le juste sera dans la joie, à la vue de la vengeance ;
Il baignera ses pieds dans le sang des méchants.
12 Et les hommes diront : Oui, il est une récompense pour le juste ;
Oui, il est un Dieu qui juge sur la terre.
59 Au chef des chantres. « Ne détruis pas. » Hymne de David. Lorsque Saül envoya cerner la maison, pour le faire mourir.
2 Mon Dieu ! délivre-moi de mes ennemis,
Protège-moi contre mes adversaires !
3 Délivre-moi des malfaiteurs,
Et sauve-moi des hommes de sang !
4 Car voici, ils sont aux aguets pour m'ôter la vie ;
Des hommes violents complotent contre moi,
Sans que je sois coupable, sans que j'aie péché, ô Éternel !
5 Malgré mon innocence, ils courent, ils se préparent :
Réveille-toi, viens à ma rencontre, et regarde !
6 Toi, Éternel, Dieu des armées, Dieu d'Israël,
Lève-toi, pour châtier toutes les nations !
N'aie pitié d'aucun de ces méchants infidèles !
Pause.
7 Ils reviennent chaque soir, ils hurlent comme des chiens,
Ils font le tour de la ville.
8 Voici, de leur bouche ils font jaillir le mal,
Des glaives sont sur leurs lèvres ;
Car, qui est-ce qui entend ?
9 Et toi, Éternel, tu te ris d'eux,
Tu te moques de toutes les nations.
10 Quelle que soit leur force, c'est en toi que j'espère,
Car Dieu est ma haute retraite.
11 Mon Dieu vient au-devant de moi dans sa bonté,
Dieu me fait contempler avec joie ceux qui me persécutent.
12 Ne les tue pas, de peur que mon peuple ne l'oublie ;
Fais-les errer par ta puissance, et précipite-les,
Seigneur, notre bouclier !
13 Leur bouche pèche à chaque parole de leurs lèvres :
Qu'ils soient pris dans leur propre orgueil !
Ils ne profèrent que malédictions et mensonges.
14 Détruis-les, dans ta fureur, détruis-les, et qu'ils ne soient plus !
Qu'ils sachent que Dieu règne sur Jacob,
Jusqu'aux extrémités de la terre !
Pause.
15 Ils reviennent chaque soir, ils hurlent comme des chiens,
Ils font le tour de la ville.
16 Ils errent çà et là, cherchant leur nourriture,
Et ils passent la nuit sans être rassasiés.
17 Et moi, je chanterai ta force ;
Dès le matin, je célébrerai ta bonté.
Car tu es pour moi une haute retraite,
Un refuge au jour de ma détresse.
18 O ma force ! c'est toi que je célébrerai,
Car Dieu, mon Dieu tout bon, est ma haute retraite.
60 Au chef des chantres. Sur le lis lyrique. Hymne de David, pour enseigner.
3 O Dieu ! tu nous as repoussés, dispersés,
Tu t'es irrité : relève-nous !
4 Tu as ébranlé la terre, tu l'as déchirée :
Répare ses brèches, car elle chancelle !
5 Tu as fait voir à ton peuple des choses dures,
Tu nous as abreuvés d'un vin d'étourdissement.
6 Tu as donné à ceux qui te craignent une bannière,
Pour qu'elle s'élève à cause de la vérité.
Pause.
7 Afin que tes bien-aimés soient délivrés,
Sauve par ta droite, et exauce-nous !
8 Dieu a dit dans sa sainteté : Je triompherai,
Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth ;
9 A moi Galaad, à moi Manassé ;
Ephraïm est le rempart de ma tête,
Et Juda, mon sceptre ;
10 Moab est le bassin où je me lave ;
Je jette mon soulier sur Edom ;
Pays des Philistins, pousse à mon sujet des cris de joie !
11 Qui me mènera dans la ville forte ?
Qui me conduira à Edom ?
12 N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés,
Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées ?
13 Donne-nous du secours contre la détresse !
Le secours de l'homme n'est que vanité.
14 Avec Dieu, nous ferons des exploits ;
Il écrasera nos ennemis.
61 Au chef des chantres. Sur instruments à cordes. De David.
2 O Dieu ! écoute mes cris,
Sois attentif à ma prière !
3 Du bout de la terre je crie à toi, le cœur abattu ;
Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre !
4 Car tu es pour moi un refuge,
Une tour forte, en face de l'ennemi.
5 Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente,
Me réfugier à l'abri de tes ailes.
Pause.
6 Car toi, ô Dieu ! tu exauces mes vœux,
Tu me donnes l'héritage de ceux qui craignent ton nom.
7 Ajoute des jours aux jours du roi ;
Que ses années se prolongent à jamais !
8 Qu'il reste sur le trône éternellement devant Dieu !
Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui !
9 Alors je chanterai sans cesse ton nom,
En accomplissant chaque jour mes vœux.
62 Au chef des chantres. D'après Jeduthun. Psaume de David.
2 Oui, c'est en Dieu que mon âme se confie ;
De lui vient mon salut.
3 Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut ;
Ma haute retraite : je ne chancellerai guère.
4 Jusqu'à quand vous jetterez-vous sur un homme,
Chercherez-vous tous à l'abattre,
Comme une muraille qui penche,
Comme une clôture qu'on renverse ?
5 Ils conspirent pour le précipiter de son poste élevé ;
Ils prennent plaisir au mensonge ;
Ils bénissent de leur bouche,
Et ils maudissent dans leur cœur.
Pause.
6 Oui, mon âme, confie-toi en Dieu !
Car de lui vient mon espérance.
7 Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut ;
Ma haute retraite : je ne chancellerai pas.
8 Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire ;
Le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu.
9 En tout temps, peuples, confiez-vous en lui,
Répandez vos cœurs en sa présence !
Dieu est notre refuge,
Pause.
10 Oui, vanité, les fils de l'homme !
Mensonge, les fils de l'homme !
Dans une balance ils monteraient
Tous ensemble, plus légers qu'un souffle.
11 Ne vous confiez pas dans la violence,
Et ne mettez pas un vain espoir dans la rapine ;
Quand les richesses s'accroissent,
N'y attachez pas votre cœur.
12 Dieu a parlé une fois ;
Deux fois j'ai entendu ceci :
C'est que la force est à Dieu.
13 A toi aussi, Seigneur ! la bonté ;
Car tu rends à chacun selon ses œuvres.
63 Psaume de David. Lorsqu'il était dans le désert de Juda.
2 O Dieu ! tu es mon Dieu, je te cherche ;
Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi,
Dans une terre aride, desséchée, sans eau.
3 Ainsi je te contemple dans le sanctuaire,
Pour voir ta puissance et ta gloire.
4 Car ta bonté vaut mieux que la vie :
Mes lèvres célèbrent tes louanges.
5 Je te bénirai donc toute ma vie,
J'élèverai mes mains en ton nom.
6 Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents,
Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.
7 Lorsque je pense à toi sur ma couche,
Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
8 Car tu es mon secours,
Et je suis dans l'allégresse à l'ombre de tes ailes.
9 Mon âme est attachée à toi ;
Ta droite me soutient.
10 Mais ceux qui cherchent à m'ôter la vie
Iront dans les profondeurs de la terre ;
11 Ils seront livrés au glaive,
Ils seront la proie des chacals.
12 Et le roi se réjouira en Dieu ;
Quiconque jure par lui s'en glorifiera,
Car la bouche des menteurs sera fermée.
64 Au chef des chantres. Psaume de David.
2 O Dieu, écoute ma voix, quand je gémis !
Protège ma vie contre l'ennemi que je crains !
3 Garantis-moi des complots des méchants,
De la troupe bruyante des hommes iniques !
4 Ils aiguisent leur langue comme un glaive,
Ils lancent comme des traits leurs paroles amères,
5 Pour tirer en cachette sur l'innocent ;
Ils tirent sur lui à l'improviste, et n'ont aucune crainte.
6 Ils se fortifient dans leur méchanceté :
Ils se concertent pour tendre des pièges,
Ils disent : Qui les verra ?
7 Ils méditent des crimes : Nous voici prêts, le plan est conçu !
La pensée intime, le cœur de chacun est un abîme.
8 Dieu lance contre eux ses traits :
Soudain les voilà frappés.
9 Leur langue a causé leur chute ;
Tous ceux qui les voient secouent la tête.
10 Tous les hommes sont saisis de crainte,
Ils publient ce que Dieu fait,
Et prennent garde à son œuvre.
11 Le juste se réjouit en l'Éternel et cherche en lui son refuge,
Tous ceux qui ont le cœur droit se glorifient.
65 Au chef des chantres. Psaume de David. Cantique.
2 Avec confiance, ô Dieu ! on te louera dans Sion,
Et l'on accomplira les vœux qu'on t'a faits.
3 O toi, qui écoutes la prière !
Tous les hommes viendront à toi.
4 Les iniquités m'accablent :
Tu pardonneras nos transgressions.
5 Heureux celui que tu choisis et que tu admets en ta présence,
Pour qu'il habite dans tes parvis !
Nous nous rassasierons du bonheur de ta maison,
De la sainteté de ton temple.
6 Dans ta bonté, tu nous exauces par des prodiges, Dieu de notre salut,
Espoir de toutes les extrémités lointaines de la terre et de la mer !
7 Il affermit les montagnes par sa force,
Il est ceint de puissance ;
8 Il apaise le mugissement des mers, le mugissement de leurs flots,
Et le tumulte des peuples.
9 Ceux qui habitent aux extrémités du monde s'effraient de tes prodiges ;
Tu remplis d'allégresse l'orient et l'occident.
10 Tu visites la terre et tu lui donnes l'abondance,
Tu la combles de richesses ;
Le ruisseau de Dieu est plein d'eau ;
Tu prépares le blé, quand tu la fertilises ainsi.
11 En arrosant ses sillons, en aplanissant ses mottes,
Tu la détrempes par des pluies, tu bénis son germe.
12 Tu couronnes l'année de tes biens,
Et tes pas versent l'abondance ;
13 Les plaines du désert sont abreuvées,
Et les collines sont ceintes d'allégresse ;
14 Les pâturages se couvrent de brebis,
Et les vallées se revêtent de froment.
Les cris de joie et les chants retentissent.