retour

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 15.19-

19 Hémân, Asaph et Étân, les chantres, jouaient avec éclat de la cymbale de bronze. 20 Zekarya, Aziel, Shemiramot, Yehiel, Unni, Éliab, Maaséyahu, Benaya jouaient de la lyre pour voix de soprano.g

g « soprano », incertain, hébr. `alamôt « jeunes filles » (?) ; on propose `al mût « sur le hautbois », mot égyptien (cf. Ps 6 et 12).

21 Mattityahu, Éliphléhu, Miqnéyahu, Obed-Édom, Yeïel et Azazyahu, donnant le rythme, jouaient de la cithare à l’octave. 22 Kenanyahu, officier des lévites chargés du transport, commandait le transport,h car il s’y entendait.

h L’hébr. massa’ « transport », signifie aussi « élévation de la voix » ou « oracle », comme grec et Vulg., ici et v. 27. Ce chef des lévites donnerait alors le ton ou prononcerait des oracles comme un prophète.

23 Bérékya et Elqana faisaient fonction de portiers près de l’arche. 24 Les prêtres Shebanyahu, Yoshaphat, Netanéel, Amasaï, Zekaryahu, Benayahu et Éliézer sonnaient de la trompette devant l’arche de Dieu. Obed-Édom et Yehiyya étaient portiers près de l’arche.

La cérémonie du transport.

25 David donc, les anciens d’Israël et les officiers de milliers faisaient en grande liesse monter l’arche de l’alliance de Yahvé depuis la maison d’Obed-Édom.

26 Et tandis que Dieu assistait les lévites qui portaient l’arche de l’alliance de Yahvé, on immola sept taureaux et sept béliers. 27 David, revêtu d’un manteau de byssus, dansait en tournoyant ainsi que tous les lévites porteurs de l’arche, les chantres et Kenanya l’officier chargé du transport.i David était aussi couvert de l’éphod de lin.

i Après « chargé du transport », hébr. répète « les chantres », par dittographie.

28 Tout Israël fit monter l’arche de l’alliance de Yahvé en poussant des acclamations, au son du cor, des trompettes et des cymbales, en faisant retentir lyres et cithares. 29 Or, comme l’arche de l’alliance de Yahvé atteignait la Cité de David, la fille de Saül, Mikal, regarda par la fenêtre et vit le roi David danser et exulter ; dans son cœur elle le méprisa.