retour

Bible de Jérusalem

1 Samuel 24

David épargne Saül.

24 David monta de là et s’établit dans les falaises d’Engaddi.

2 Quand Saül revint de la poursuite des Philistins, on l’informa en disant : « Voici que David est au désert d’Engaddi. »d

d La « source du Chevreau », près du rivage de la mer Morte, à la latitude de Ziph.

3 Alors Saül prit trois mille hommes d’élite de tout Israël et partit à la recherche de David et de ses hommes en face des Rochers des Bouquetins. 4 Il arriva aux parcs à moutonse qui sont près du chemin ; il y a là une grotte où Saül entra pour se couvrir les pieds.f Or David et ses hommes étaient assis au fond de la grotte.

e Enclos de pierres sèches où l’on parque les troupeaux pour la nuit.

f Euphémisme pour satisfaire un besoin naturel.

5 Les hommes de David lui dirent : « Voici le jour dont Yahvé t’a dit : Voici que je vais te livrer ton ennemi entre tes mains et tu agiras envers lui comme bon te semblera. » David se leva et coupa furtivement le pan du manteau de Saül.g

g David éprouve du remords (pour l’expression, cf. 2 S 24.10). En effet, le vêtement est un substitut de la personne, cf. 18.4 ; toucher au vêtement, c’est toucher à la personne.

6 Après quoi, le cœur lui battit, d’avoir coupé le pan du manteau de Saül. 7 Il dit à ses hommes : « Que Yahvé m’ait en abomination si je fais cela à Monseigneur, l’oint de Yahvé,h en portant la main sur lui, car il est l’oint de Yahvé. »

h Glose probable, car la fin du v. revient sur cette désignation du roi qui par l’onction est devenu une personne sacrée.

8 Par ces paroles David retint ses hommes et ne leur permit pas de se dresser contre Saül.

Saül se redressa, quitta la grotte et alla son chemin. 9 David se leva ensuite, sortit de la grotte et lui cria : « Monseigneur le roi ! » Saül regarda derrière lui et David s’inclina jusqu’à terre et se prosterna. 10 Puis David dit à Saül : « Pourquoi écoutes-tu les gens qui disent : « Voici que David cherche ton malheur » ? 11 En ce jour même, tes yeux ont vu comment Yahvé t’avait livré aujourd’hui entre mes mains dans la grotte. On a parlé de te tuer, je t’ai épargné et j’ai dit : Je ne porterai pas la main sur mon seigneur, car il est l’oint de Yahvé.

12 Ô mon père, vois, vois donc le pan de ton manteau dans ma main : puisque j’ai pu couper le pan de ton manteau et que je ne t’ai pas tué, comprends et vois qu’il n’y a chez moi ni méchanceté ni crime. Je n’ai pas péché contre toi alors que, toi, tu tends des embûches à ma vie pour me l’enlever. 13 Que Yahvé soit juge entre moi et toi, que Yahvé me venge de toi, mais je ne porterai pas la main sur toi. 14 Comme dit l’ancien proverbe : Des méchants sort la méchanceté je ne porterai pas la main sur toi.i

i C’est-à-dire à toucher les méchants il vous arrive malheur. Proverbe inséré par un glossateur.

15 Après qui le roi d’Israël s’est-il mis en campagne, après qui cours-tu ? Après un chien crevé, après une simple puce ! 16 Que Yahvé soit l’arbitre, qu’il juge entre moi et toi, qu’il examine et défende ma cause et qu’il me rende justice en m’arrachant à ta main ! »

17 Lorsque David eut achevé de parler ainsi à Saül, celui-ci dit : « Est-ce bien ta voix, mon fils David ? » Et Saül se mit à crier et à pleurer. 18 Puis il dit à David : « Tu es plus juste que moi, car tu m’as fait du bien et moi je t’ai fait du mal. 19 Aujourd’hui, tu as révélé ta bonté pour moi, puisque Yahvé m’avait livré entre tes mains et que tu ne m’as pas tué. 20 Quand un homme rencontre son ennemi, le laisse-t-il aller bonnement son chemin ? Que Yahvé te récompense pour le bien que tu m’as fait aujourd’hui. 21 Maintenant, je sais que tu régneras sûrement et que le royaume d’Israël restera en ta main. 22 Jure-moi donc par Yahvé que tu ne supprimeras pas ma descendance après moi et que tu ne feras pas disparaître mon nom de la maison de mon père. » 23 David prêta serment à Saül.j Celui-ci s’en alla chez lui, tandis que David et ses gens remontaient au refuge.

j Les vv. 21-23, qui annoncent la royauté de David, sont une addition dans le genre de 20.12-17, 41-42 ; 23.15-18.

1 Samuel 26

David épargne Saül.s

26 Les gens de Ziph vinrent trouver Saül à Gibéa et lui dirent : « Est-ce que David ne se cache pas sur la colline de Hakila, en face de la steppe ? »

s Le récit du chap. 26 est très semblable à celui du chap. 24. Ou bien ce sont deux événements analogues, moulés dans la même forme par la tradition orale puis écrite ; ou bien, plus probablement, c’est un doublet, deux manières parallèles de raconter la générosité de David et son respect religieux pour le caractère sacré du roi « l’oint de Yahvé », cf. 9.26.

2 S’étant mis en route, Saül descendit au désert de Ziph, accompagné de trois mille hommes, l’élite d’Israël, pour traquer David dans le désert de Ziph. 3 Saül campa à la colline de Hakila, qui est à l’orée de la steppe, près de la route. David séjournait au désert et il vit que Saül était venu derrière lui au désert. 4 David envoya des espions et il sut que Saül était effectivement arrivé. 5 Alors David se mit en route et arriva au lieu où Saül campait. Il vit l’endroit où étaient couchés Saül et Abner, fils de Ner, le chef de son armée : Saül était couché à l’intérieur de l’enceinte et la troupe campait autour de lui.

6 David, s’adressant à Ahimélek le Hittite et à Abishaï, fils de Çeruya et frère de Joab, leur dit : « Qui veut descendre avec moi au camp, jusqu’à Saül ? » Abishaï répondit : « C’est moi qui descendrai avec toi. » 7 Donc David et Abishaï arrivèrent de nuit près de la troupe. Voici que Saül était couché, endormi à l’intérieur de l’enceinte, sa lance était plantée en terre à son chevet ; Abner et la troupe étaient couchés autour de lui.

8 Alors Abishaï dit à David : « Aujourd’hui Dieu a livré ton ennemi entre tes mains. Et maintenant, permets-moi de le clouer à terre avec la lance d’un seul coup. Je n’aurai pas à lui en donner un second ! » 9 David dit à Abishaï : « Ne le fais pas périr ! En effet qui pourrait porter la main sur l’oint de Yahvé et rester impuni ? » 10 David dit : « Par la vie de Yahvé, c’est Yahvé qui le frappera, soit que son jour arrive et qu’il meure, soit qu’il descende au combat et qu’il y périsse. 11 Que Yahvé m’ait en abomination si je porte la main sur l’oint de Yahvé ! Maintenant, prends donc la lance qui est à son chevet et la gourde d’eau, et allons-nous-en. » 12 David prit la lance et la gourde d’eau qui étaient au chevet de Saül et ils s’en allèrent. Personne ne vit rien, personne ne le sut, personne ne s’éveilla, ils dormaient tous, car une torpeur venant de Yahvé était tombée sur eux.

13 David passa de l’autre côtét et se tint sur le sommet de la montagne au loin ; il y avait un grand espace entre eux.

t Sur l’autre versant de la vallée.

14 David cria en direction de la troupe et d’Abner, fils de Ner, en disant : « Ne vas-tu pas répondre, Abner ? », dit-il. Et Abner répondit : « Qui es-tu, toi qui cries en direction du roi ? » 15 David dit à Abner : « N’es-tu pas un homme ? Et qui est ton pareil en Israël ? Pourquoi donc n’as-tu pas veillé sur ton seigneur le roi ? Car quelqu’un du peuple est venu pour faire périr le roi ton seigneur. 16 Ce n’est pas bien ce que tu as fait. Par la vie de Yahvé, vous deviez être morts pour n’avoir pas veillé sur votre seigneur, sur l’oint de Yahvé. Et maintenant, regarde où est la lance du roi et la gourde d’eau qui étaient à son chevet ! »

17 Saül reconnut la voix de David, et il demanda : « Est-ce bien ta voix, mon fils David ? » — David dit : « C’est ma voix, Monseigneur le roi. » 18 Il dit : « Pourquoi donc Monseigneur poursuit-il son serviteur ? Qu’ai-je fait ? Quel mal y a-t-il en moi ? 19 Maintenant, que Monseigneur le roi veuille écouter les paroles de son serviteur : si c’est Yahvé qui t’excite contre moi, qu’il soit apaisé par une offrande, mais si ce sont des humains, qu’ils soient maudits devant Yahvé, car ils m’ont chassé aujourd’hui au point de m’exclure de l’héritage de Yahvé, en disant : « Va servir d’autres dieux ! »u

u Yahvé était tellement lié avec le pays d’Israël, son « héritage », qu’on ne pensait pas pouvoir l’honorer à l’étranger, où régnait d’autres dieux. Ainsi Naamân emportera à Damas un peu de terre d’Israël, 2 R 5.17. Forcer David à s’exiler, c’est le condamner à abandonner Yahvé.

20 Maintenant, que mon sang ne tombe pas à terre loin de la face de Yahvé !v En effet, le roi d’Israël s’est mis en campagne pour rechercher la simple pucew comme on pourchasse la perdrix dans les montagnes. »

v Au désert, domaine des esprits malfaisants, Isa 13.21 ; 34.13-14 ; Lv 16.10, David se sent déjà hors de la présence de Yahvé.

w Même formule qu’en 24.15.

21 Saül dit : « J’ai péché ! Reviens, mon fils David, je ne te ferai plus de mal, puisque ma vie a eu aujourd’hui tant de prix à tes yeux. Oui, j’ai agi en insensé et je me suis très lourdement trompé. » 22 David répondit : « Voici la lance du roi. Que l’un des garçons traverse et vienne la prendre. 23 Yahvé rendra à chacun selon sa justice et sa fidélité. Aujourd’hui Yahvé t’avait livré entre mes mains et je n’ai pas voulu porter la main sur l’oint de Yahvé. 24 De même que ta vie a compté beaucoup à mes yeux en ce jour, ainsi ma vie comptera beaucoup au regard de Yahvé et il me délivrera de toute angoisse. »

25 Saül dit à David : « Béni sois-tu, mon fils David. Certainement tu entreprendras et tu réussiras. » David alla son chemin et Saül retourna chez lui.