l Les mots « la mer des Roseaux », en hébreu yam sûph , sont une addition. Le texte primitif ne donnait qu’une indication générale les Israélites ont pris la route du désert, vers l’Est ou le Sud-Est. — Le sens de ce terme et la localisation de la « mer de Suph » sont incertains ; elle n’est pas mentionnée dans le récit d’14 qui parle seulement de « la mer ». Le seul texte ancien qui mentionne la « mer de Suph » ou « mer des Roseaux » (d’après l’égyptien) comme théâtre du miracle est 15.4 qui est poétique.