retour

Bible de Jérusalem

Marc 7.3-4

3 les pharisiens, en effet, et tous les Juifs ne mangent pas sans s’être lavé les bras jusqu’au coude,w conformément à la tradition des anciens,

w Traduction incertaine. Littéralement « avec le poing ».

4 et ils ne mangent pas au retour de la place publique avant de s’être aspergés d’eau,x et il y a beaucoup d’autres pratiques qu’ils observent par tradition : lavages de coupes, de cruches et de plats d’airain —,

x Var. « baignés ». — Autre traduction « ils ne mangent pas ce qui vient du Mché avant de l’avoir aspergé ».

Marc 7.14-23

Enseignement sur le pur et l’impur.

14 Et ayant appelé de nouveau la foule près de lui, il leur disait : « Écoutez-moi tous et comprenez ! 15 Il n’est rien d’extérieur à l’homme qui, pénétrant en lui, puisse le souiller, mais ce qui sort de l’homme, voilà ce qui souille l’homme. 16 Si quelqu’un a des oreilles pour entendre, qu’il entende ! »a

a Le v. 16 est omis par un certain nombre de ms importants.

17 Quand il fut entré dans la maison, à l’écart de la foule, ses disciples l’interrogeaient sur la parabole.b

b Parabole au sens du mashal hébraïque, qui peut n’être qu’une sentence lapidaire et énigmatique.

18 Et il leur dit : « Vous aussi, vous êtes à ce point sans intelligence ? Ne comprenez-vous pas que rien de ce qui pénètre du dehors dans l’homme ne peut le souiller, 19 parce que cela ne pénètre pas dans le cœur, mais dans le ventre, puis s’en va aux lieux d’aisance » (ainsi il déclarait purs tous les aliments).c

c Littéralement « purifiant tous les aliments »; membre de phrase obscur (peut-être glose) et diversement interprété.

20 Il disait : « Ce qui sort de l’homme, voilà ce qui souille l’homme. 21 Car c’est du dedans, du cœur des hommes, que sortent les desseins pervers : débauches, vols, meurtres, 22 adultères, cupidités, méchancetés, ruse, impudicité, envie, diffamation, orgueil, déraison.

23 Toutes ces mauvaises choses sortent du dedans et souillent l’homme. »