3 Élyashib, le grand prêtre, et ses frères les prêtres se levèrent et construisirent la porte des Brebis ; ils en firent la charpente,m fixèrent ses battants, verrous et barres, et continuèrent jusqu’à la tour des Cent et jusqu’à la tour de Hananéel.
l Le chap. 3 reproduit un document tiré des archives du Temple, intégré dans le mémoire de Néhémie. Il nous renseigne sur la topographie de Jérusalem (voir le plan), cf. 2 S 5.9 ; 2 R 14.13, et sur la géographie politique de la province qui comptait cinq chefs-lieux Jérusalem, Bet-ha-Kerem, Miçpa, Bet-Çur et Qéïla (voir la carte à la fin du volume).
m « en firent la charpente » conj. d’après vv. 3, 6 ; « la consacrèrent » hébr. — « et jusqu’à la tour » conj. ; « et la consacrèrent jusqu’à la tour » hébr.
20 Après lui Baruk, fils de Zabbaï, réparay un autre secteur, depuis l’Encoignure jusqu’à la porte de la maison d’Élyashib, le grand prêtre.
y Avant « répara » hébr. ajoute « enflamma », dittographie omise par le grec.
10 Josué engendra Yoyaqim ; Yoyaqim engendra Élyashib ; Élyashib engendra Yoyada ;
j De 520 à 405 (Darius II).
22 Au temps d’Élyashib, de Yoyada, de Yohanân et de Yaddua, les chefs des familles des prêtresl furent enregistrés sur le Livre des Chroniquesm jusqu’au règne de Darius le Perse.n
l Au début du v., l’hébr. ajoute « les lévites ». — « les chefs des familles de prêtres » 1 ms ; « les chefs de famille et les prêtres » hébr.
m Chronique officielle du Temple. — « le Livre des Chroniques jusqu’au » ajouté par conj.
n Darius II, mort en 405.
28 L’un des fils de Yoyada, fils d’Élyashib, le grand prêtre, était le gendre de Sânballat, le Horonite. Je le chassai loin de moi.