22 Un anneau d’or au groin d’un pourceau :
une femme belle mais dépourvue de sens.
13 C’est une calamité pour son père qu’un fils insensé,
une gargouille qui ne cesse de couler que les querelles
d’une femme.
9 Mieux vaut habiter à l’angle d’un toit
que faire maison commune avec une femme querelleuse.
24 Mieux vaut habiter à l’angle d’un toit
que faire maison commune avec une femme querelleuse.
15 Gargouille qui ne cesse de couler un jour de pluie
et femme querelleuse sont pareilles !
3 Ne livre pas ta vigueur aux femmes,
ni tes voies à celles qui perdent les rois.b
b « à celles qui perdent » le moh-ot conj. ; « pour perdre » lamh-ot hébr. — Au lieu de « tes voies » ûderakêka on propose « tes flancs » wirékêka. Grec « et n’expose pas ton esprit et ta vie à des regrets tardifs ».