retour

Bible de Jérusalem

Psaumes 18.5

5 Les flotsc de la Mort m’enveloppaient,
les torrents de Bélial m’épouvantaient ;

c « flots » cf. v. 6 ; « filets » hébr. — Les eaux symbolisent les périls mortels, cf. Ps 32.6 ; 40.3 ; 42.8 ; 66.12 ; 69.2s, 15s ; 88.18 ; 130.1 ; Isa 30.28 ; Jb 22.11 ; 27.20 ; Jon 2.6.

Psaumes 32.6

6 Aussi tous tes fidèles te prient
à l’heure de l’angoisse.d
Que viennent à déborder les grandes eaux,
elles ne peuvent l’atteindre.

d « de l’angoisse » maçor ou maçoq conj. ; « de trouver seulement » meço’ raq hébr. ; raq (« seulement ») proviendrait de la juxtaposition des consonnes finales des deux variantes.

Psaumes 66.12

12 tu fis chevaucher à notre tête un mortel ;
nous sommes passés par le feu et par l’eau,
puis tu nous as fait sortir vers l’abondance.t

t Littéralement « saturation ». Les versions corrigent « Tu nous as fait reprendre haleine ».