retour

Bible de Jérusalem

Romains 1.4-5

4 établic Fils de Dieu avec puissance selon l’Esprit de sainteté, par sa résurrection des morts,d
Jésus Christ notre Seigneur,

c Vulg. : « prédestiné ».

d Paul attribue toujours la résurrection du Christ à l’action de Dieu, 1 Th 1.10 ; 1 Co 6.14 ; 15.15 ; 2 Co 4.14 ; Ga 1.1 ; 4.24 ; 10.9 ; Ac 2.24 ; 1 P 1.21, qui y a manifesté sa « puissance », 2 Co 13.4 ; 6.4 ; Ph 3.10 ; Col 2.12 ; Ep 1.19s ; He 7.16. C’est par l’Esprit Saint qu’il a été ramené à la vie, 8.11, et placé dans son état glorieux de « Kyrios », Ph 2.9-11 ; Ac 2.36 ; 14.9, où il mérite à un titre nouveau, messianique, son nom éternel de « Fils de Dieu » Ac 13.33 ; He 1.1-5 ; 5.5. Cf. 8.11 ; 9.5.

5 par qui nous avons reçu grâce et apostolat
pour prêcher, à l’honneur de son nom, l’obéissance de la foie
parmi toutes les nations,f

e Moins sans doute l’obéissance due au message évangélique que celle qui est adhésion de foi. Cf. Ac 6.7 ; 6.16-17 ; 10.16 ; 15.18 ; 16.19, 26 ; 2 Co 10.5-6 ; 2 Th 1.8 ; 1 P 1.22 ; He 5.9 ; 11.8.

f Le terme grec « ethnè » peut avoir une connotation négative (païens, ceux qui adorent les idoles) ou une connotation neutre ; il désigne alors les peuples autres que le peuple juif, autrement dit les non-juifs. En Rm, il faut traduire par « nations », et non par « païens » dans la mesure où Paul applique le terme aux croyants, certes venus du paganisme, mais qui ne sont plus païens, adorateurs des divinités païennes ; les seuls passages où le terme a été rendu par « païens » sont 2.14-24.