retour

Bible de Jérusalem

Siracide 33.16-36.13

16 Pour moi, dernier venu, j’ai veillé
comme un grappilleur après les vendangeurs.
17 Par la bénédiction du Seigneur j’arrive le premier
et comme le vendangeur j’ai rempli le pressoir.
18 Reconnaissez que je n’ai pas travaillé pour moi seul,
mais pour tous ceux qui cherchent l’instruction.

19 Écoutez-moi donc, grands du peuple,
présidents de l’assemblée,o prêtez l’oreille.

o La synagogue, où les Juifs pieux se réunissaient pour leur instruction.

Indépendance.

20 À ton fils, à ta femme, à ton frère, à ton ami,
ne donne pas pouvoir sur toi pendant ta vie.
Ne donne pas à un autre tes biens,
tu pourrais le regretter et devrais les redemander.
21 Tant que tu vis et qu’il te reste un souffle,
ne te livre pas au pouvoir de qui que ce soit.
22 Car il vaut mieux que tes enfants te supplient,
plutôt que de tourner vers eux des regards suppliants.
23 En tout ce que tu fais, reste le maître,
ne fais pas une tache à ta réputation.
24 Quand seront consommés les jours de ta vie,
à l’heure de la mort, distribue ton héritage.

Les esclaves.p

25 À l’âne le fourrage, le bâton, les fardeaux,
au serviteur le pain, le châtiment, le travail.

p Sur la dureté à l’égard des esclaves Ex 21.20-21 ; cf. Mt 18.34 ; Lc 12.46. Les esclaves n’étaient pourtant pas abandonnés à l’arbitraire des maîtres. Leurs droits étaient précisés par la Loi Ex 21.1-6, 26-27 ; Lv 25.46 ; Dt 15.12-18, cf. ici vv. 30-33. Comparer l’attitude de saint Paul, Ep 6.9 ; Col 4.1 ; Phm 16.

26 Fais travailler ton esclave, tu trouveras le repos ;
laisse-lui les mains libres,q il cherchera la liberté.

q « tu trouveras le repos »; var. hébr. « afin qu’il ne demande pas le repos ». — « laisse-lui les mains libres »; hébr. « et s’il lève la tête ».

27 Le joug et la bride font plier la nuque,
au mauvais serviteur la torture et la question.
28 Mets-le au travail pour qu’il ne reste pas oisif,r

r Hébr. « Pour qu’il ne se révolte pas ».

29 car l’oisiveté enseigne tous les mauvais tours.
30 Mets-le à l’ouvrage comme il lui convient
et s’il n’obéit pas mets-le aux fers.
Mais ne sois trop exigeant envers personne,
ne fais rien de contraire à la justice.

31 Tu n’as qu’un esclave ? Qu’il soit comme toi-même,
puisque tu l’as acquis dans le sang.s

s C’est-à-dire tu l’as acquis de ta substance, avec de l’argent péniblement gagné. Mais le texte n’est pas sûr.

32 Tu n’as qu’un esclave ? Traite-le comme un frère,
car tu en as besoin comme de toi-même.
33 Si tu le maltraites et qu’il prenne la fuite,
sur quel chemin iras-tu le chercher ?

Les songes.t

34 Les espérances vaines et trompeuses sont pour l’insensé
et les songes donnent des ailes aux sots.

t Dans l’AT, Dieu use parfois des songes pour instruire les hommes : Gn 28.10-17 ; 31.10-13, 24 ; 37.5-11 ; 41.1-36, etc. Cf. Nb 12.6. Voir encore Mt 1.20-23 ; 2.13, 22. Mais le recours aux songes comme moyens ordinaires de divination est blâmé par les prophètes et les législateurs Jr 29.8 ; Qo 5.6 ; Lv 19.26 ; Dt 13.2-6 ; 18.9-14. Ben Sira adopte cette dernière attitude tout en reconnaissant la possibilité de songes authentiquement divins (v. 6).

2 C’est saisir une ombre et poursuivre le vent
que de s’arrêter à des songes.
3 Miroir et songes sont choses semblables :
en face d’un visage paraît son image.u

u « miroir et songes » conj. (cf. la suite) ; « visions de songes » grec. — Le songe, comme le miroir, ne fait apparaître qu’une image irréelle ; ou encore le songe ne fait que refléter ce que le songeur porte en lui, sans rien lui apprendre de plus, et sans plus de garantie (cf. v. 4).

4 De l’impur que peut-on tirer de pur ?
Du mensonge que peut-on tirer de vrai ?
5 Divination, augures, songes, autant de vanités,
ce sont là rêveries de femme enceinte.v

v Littéralement « ainsi imagine le cœur d’une femme en travail ».

6 À moins qu’ils ne soient envoyés en visiteurs du Très-Haut,
n’y applique pas ton cœur.
7 Les songes ont égaré beaucoup de gens,
ceux qui comptaient dessus ont échoué.
8 C’est sans mensonge que s’accomplit la Loi
et la sagesse est parfaite dans la sincérité.w

w Aux songes trompeurs, Ben Sira oppose la Loi et la sagesse qui ne déçoivent pas.

Les voyages.

9 On a beaucoup appris quand on a beaucoup voyagé
et un homme d’expérience parle avec intelligence.
10 Celui qui n’a pas été à l’épreuve connaît peu de choses,
11 mais celui qui a voyagé déborde de savoir-faire.
12 J’ai beaucoup vu au cours de mes voyages
et j’en ai compris plus que je ne saurais dire.
13 Bien des fois j’ai été en danger de mort,
et j’ai été sauvé, voici de quelle manière :x

x On peut comprendre aussi « et j’ai été sauvé grâce à ce que je viens de dire, mon expérience »; on observe en effet une progression dans la valeur de ce qui peut sauver les songes, l’expérience, la crainte du Seigneur.

14 Ceux qui craignent le Seigneur, leur esprit vivra,
15 car leur espérance s’appuie sur qui peut les sauver.
16 Celui qui craint le Seigneur n’a peur de rien,
il ne tremble pas, car Dieu est son espérance.
17 Heureuse l’âme de qui craint le Seigneur :
18 sur qui s’appuie-t-il et qui est son soutien ?
19 Les regards du Seigneur sont fixés sur ceux qui l’aiment,
puissante protection, soutien plein de force,
abri contre le vent du désert, ombrage contre l’ardeur du midi,
protection contre les obstacles, assurance contre les chutes.
20 Il élève l’âme, il illumine les yeux,
il donne santé, vie et bénédiction.

Sacrifices.

21 Sacrifier un bien mal acquis, c’est se moquer,
22 les dons des méchants ne sont pas agréables.
23 Le Très-Haut n’agrée pas les offrandes des impies,
ce n’est pas pour l’abondance des victimes qu’il pardonne les péchés.
24 C’est immoler le fils en présence de son père
que d’offrir un sacrifice avec les biens des pauvres.
25 Une maigre nourriture, c’est la vie des pauvres,
les en priver, c’est commettre un meurtre.
26 C’est tuer son prochain que de lui ôter la subsistance,
27 c’est répandre le sang que de priver le salarié de son dû.
28 L’un bâtit, l’autre démolit ;
qu’en retirent-ils sinon de la peine ?
29 L’un bénit, l’autre maudit :
de qui le Maître écoutera-t-il la voix ?
30 Qui se purifie du contact d’un mort et de nouveau le touche,
que lui sert son ablution ?
31 Ainsi l’homme qui jeûne pour ses péchés,
puis s’en va et les commet encore ;
qui exaucera sa prière ?
Que lui sert de s’humilier ?

Loi et sacrifices.y

35 Observer la loi c’est multiplier les offrandes,

y Ben Sira est à la fois un fervent ritualiste très attaché au culte et un moraliste soucieux d’observer la Loi dans tous ses préceptes de justice et de charité. Ces deux tendances se rejoignent ici selon Ben Sira, la pratique de la Loi est elle-même un culte.

2 s’attacher aux préceptes c’est offrir des sacrifices de communion.
3 Se montrer charitable c’est faire une oblation de fleur de farine,
4 faire l’aumône c’est offrir un sacrifice de louange.
5 Ce qui plaît au Seigneur c’est qu’on se détourne du mal,
c’est offrir un sacrifice expiatoire que de fuir l’injustice.
6 Ne parais pas devant le Seigneur les mains vides,
7 car tout cela est dû selon les préceptes.
8 L’offrande du juste réjouit l’autel,z
son parfum s’élève devant le Très-Haut.

z Littéralement « graisse l’autel ».

9 Le sacrifice du juste est agréable,
son mémorial ne sera pas oublié.
10 Glorifie le Seigneur avec générosité
et ne sois pas avare des prémices que tu offres.
11 Chaque fois que tu fais une offrande montre un visage joyeux
et consacre la dîme avec joie.
12 Donne au Très-Haut comme il t’a donné,
avec générosité, selon tes moyens.a

a L’hébr. ajoute dans la marge « Celui-là prête à Dieu qui donne à un pauvre ; qui le lui rendra sinon lui ? », cf. Pr 19.17.

13 Car le Seigneur paie de retour,
il te rendra au septuple.

La justice divine.

14 N’essaie pas de le corrompre par des présents, il les refuse,
15 ne t’appuie pas sur un sacrifice injuste.
Car le Seigneur est un juge
qui ne fait pas acception de personnes.
16 Il ne considère pas les personnes pour faire tort au pauvre,
il écoute l’appel de l’opprimé.
17 Il ne néglige pas la supplication de l’orphelin,
ni de la veuve qui épanche ses plaintes.
18 Les larmes de la veuve ne coulent-elles pas sur ses joues
19 et son cri n’accable-t-il pas celui qui les provoque ?
20 Celui qui sert Dieub de tout son cœur est agréé
et son appel parvient jusqu’aux nuées.

b Ou « qui rend service (au prochain) ».

21 La prière de l’humble pénètre les nuées ;c
tant qu’elle n’est pas arrivée il ne se console pas.d
Il n’a de cesse que le Très-Haut n’ait jeté les yeux sur lui,

c Où Dieu habite, cf. Ps 68.35 ; 104.3, etc.

d « il ne se console pas » var. hébr. « elle ne s’arrête pas ».

22 qu’il n’ait fait droit aux justes et rétabli l’équité.
Et le Seigneur ne tardera pas,
il n’aura pas de patience à leur égard,
tant qu’il n’aura brisé les reins de gens sans pitié
23 et tiré vengeance des nations,
exterminé la multitude des orgueilleux
et brisé le sceptre des injustes,
24 tant qu’il n’aura rendu à chacun selon ses œuvres
et jugé les actions humaines selon les cœurs,
25 tant qu’il n’aura rendu justice à son peuple
et ne l’aura comblé de joie dans sa miséricorde.
26 La miséricorde est bonne au temps de la tribulation,
comme les nuages de pluie au temps de la sécheresse.

Prière pour la délivrance et la restauration d’Israël.e

36 Aie pitié de nous, maître, Dieu de l’univers, et regarde,

e Bien que préparée par 35.23-26, cette prière tranche par son ton sur le reste du livre généralement serein. L’authenticité de ce texte est parfois mise en doute ; on le rapproche de l’addition hébraïque après 51.12. Composée avec soin de quatre quatrains (le v. 11 manque en hébreu), cette prière suppose une forte émotion, 36.6-12 ; on a pensé à l’affaire d’Héliodore, 2 M 3, en 175. Le texte, animé d’une grande espérance, ne dénote cependant pas clairement d’idées messianiques ; cf. 36.20.

2 répands ta crainte sur toutes les nations.
3 Lève la main contre les nations étrangères,
et qu’elles voient ta puissance.
4 Comme, à leurs yeux, tu t’es montré saint envers nous,
de même, à nos yeux, montre-toi grand envers elles.
5 Qu’elles te connaissent, tout comme nous avons connu
qu’il n’y a pas d’autre Dieu que toi, Seigneur.

6 Renouvelle les prodiges et fais d’autres miracles,
7 glorifie ta main et ton bras droit.
8 Réveille ta fureur, déverse ta colère,
9 détruis l’adversaire, anéantis l’ennemi.
10 Hâte le temps, souviens-toi du serment,
que l’on célèbre tes hauts faits.f

f Hébr. « fais hâter la fin, souviens-toi du terme. Car qui te dira Que fais-tu ? »

11 Qu’un feu vengeur dévore les survivants,
que les oppresseurs de ton peuple soient voués à la ruine.
12 Brise la tête des chefs étrangers
qui disent : « Il n’y a que nous. »

13 Rassemble toutes les tribus de Jacob,