Pendant la grande persécution de Saül, David prie pour sa délivrance ; il met en avant son innocence, souhaite le royaume qui lui a été promis et la confusion de ses adversaires. Finalement, il prévoit que ceux-ci périront par leur propre glaive, et il en loue Dieu.
— 1 — | |
2 | Mon Dieu, mon unique espérance, J’attends de Toi la délivrance, Sauve-moi des cruelles mains De tant d’ennemis inhumains ; |
3 | De peur que leur chef ne m’attrape, Qu’il ne m’arrête et qu’il ne frappe, Comme un lion dans sa fureur, Sans que je trouve un défenseur. |
— 2 — | |
4 | Mon Dieu, sur Toi je me repose ; Si j’ai commis ce qu’on suppose, Si dans mon cœur j’ai projeté D’agir avec duplicité, |
5 | Si j’ai rendu le mal, et même Si (oubliant la loi suprême) Je ne traite pas en ami Mon plus implacable ennemi, |
— 3 — | |
6 | J’admets qu’il me fasse la guerre, Qu’il m’atteigne et me jette à terre, Que mon plus dur accusateur Réduise à néant mon honneur. |
7 | Lève-toi donc dans ta colère, Seigneur, contre mes adversaires. Entre nous et nos ennemis, Dis le droit, car tu l’as promis. |
— 4 — | |
8 | Que tout peuple vienne avec crainte Autour de ta majesté sainte; Élève-toi au milieu d’eux, Daigne trancher entre nous deux. |
9 | Là, des peuples Dieu sera juge ; Alors, ô mon Dieu, mon refuge, Juge-moi en mon équité Et selon mon intégrité. |
— 5 — | |
10 | Confonds la malice et le vice, Soutiens le droit et la justice, Toi, juste Dieu, qui jusqu’au fond Sondes les cœurs mauvais ou bons. |
11 | C’est Dieu qui est mon assurance, Mon bouclier, j’ai confiance En Lui qui garde et rend vainqueur Tout homme qu’il voit droit de cœur. |
— 6 — | |
12 | Dieu est le juge véritable De chacun, de l’homme équitable, Et de celui, pareillement, Qui l’irrite journellement. |
13 | Si l’homme que la haine agite Ne veut pas changer de conduite, Dieu prendra son glaive aiguisé, Et son arc bandé pour viser. |
— 7 — | |
14 | Déjà le grand Dieu des alarmes Prépare ses mortelles armes, Des flèches sûres lui servant À poursuivre mes poursuivants. |
15 | Et l’autre engendre chose vaine, Ne travaille que pour la haine, Pour enfanter quoiqu’il en soit L’opposé de ce qu’il pensait. |
— 8 — | |
16 | Sournoisement, ces gens féroces Sous nos sentiers creusent des fosses; Mais dans le trou qu’il prépara, C’est le méchant qui tombera. |
17 | Le mal qu’il me forge et m’apprête Lui retournera sur la tête ; Tous ses crimes retomberont Infailliblement sur son front. |
— 9 — | |
18 | Il faut vraiment que je bénisse Le Dieu Très-Haut pour sa justice; Oui, tant qu’ici-bas je vivrai, C’est son nom que je chanterai. |