David, ayant échappé à Achis (1 Samuel 21), composa ce psaume dans lequel chaque verset correspond à une lettre de l’alphabet hébreu. Il témoigne ainsi de l’immense bonté de Dieu. Psaume de singulière consolation.
— 1 — | |
2 | Je n’arrête jamais De bénir le nom du Seigneur, Ma voix s’élève en son honneur ; |
3 | Le temps que je vivrai Je n’ai d’autre plaisir Que de le voir glorifié, Et tout bon cœur humilié Pourra s’en réjouir. |
— 2 — | |
4 | Avec moi, louez Dieu Vous souvenant de tous ses dons ; De mieux en mieux chantons son Nom Tous en ce même lieu. |
5 | Mon Dieu mʼa entendu Quand de bon cœur je lʼai cherché ; De mon angoisse il mʼa tiré, Car il mʼa répondu. |
— 3 — | |
6 | Qui le regardera Sʼen trouvera tout éclairé, Son front nʼest pas déshonoré, Il ne rougira pas. |
7 | Le pauvre lʼappelait Dans son souci ; Dieu lʼexauçant Lʼa sauvé par son bras puissant, Il a guéri ses plaies. |
(Pause) — 4 — | |
8 | Les anges ont planté Leur camp tout alentour de ceux Qui craignent Dieu, veillant pour eux Et pour leur sûreté. |
9 | Voyez donc aujourdʼhui Et goûtez sa grande douceur. Combien lʼhomme est heureux et sûr Qui se fonde sur Lui ! |
— 5 — | |
10 | Craignez le Dieu très-haut, Vous dont le cœur est pur et saint, Car à tout homme qui le craint Rien ne fera défaut. |
11 | Le lion affamé Bien souvent ne trouvera rien, Mais le Seigneur comble de biens Ceux qui lʼont recherché. |
— 6 — | |
12 | Vous, enfants bienheureux, Venez mʼécouter en ce lieu ; Vous enseigner à craindre Dieu, Cʼest tout ce que je veux. |
13 | Que souhaitent vos cœurs ? Aimez-vous la vie avant tout, Désirez-vous un temps plus doux Et des jours de bonheur ? |
— 7 — | |
14 | Respecte ton prochain, Garde ta langue de mentir, Tes lèvres dʼoù ne doit sortir Rien qui blesse quelquʼun. |
15 | Fuis le mal, fais le bien, Cherche et poursuis la paix ici, |
16 | Car Dieu voit et entend celui Qui cherche à faire bien. |
(Pause) — 8 — | |
17 | Dieu tient les yeux fixés Sur les méchants, sur leurs méfaits Afin que du monde à jamais Leur nom soit retranché. |
18 | Les justes dans leurs maux Ont crié vers Dieu qui les voit ; Il les guérit, il les reçoit Leur donnant le repos. |
— 9 — | |
19 | Près des cœurs désolés Le Seigneur volontiers se tient, Et très volontiers il soutient Les esprits accablés. |
20 | Celui qui marche droit Aura mille maux ici-bas, Mais le Seigneur lʼen tirera, Si grand que son mal soit. |
— 10 — | |
21 | Car sʼil est exposé, Il a un tel garde du corps Que de ses os faibles ou forts Pas un seul nʼest brisé. |
22 | Mais toujours le méchant Au feu quʼil attise périt ; Lʼennemi du juste est puni Et tombe sur-le-champ. |
— 11 — | |
23 | L’Éternel sauvera Tout cœur qui bat pour le servir. Place en ses mains ton avenir, Tu ne périras pas. |