David se trouvant dans une profonde tristesse bénit ceux qui ne l’ont pas condamné pour cela. Il se plaint de la trahison de ses faux amis, et surtout de celle d’un de ses familiers (qui est la figure de Judas, selon l’Évangile de Jean, chapitre 13). Il implore la miséricorde de Dieu avec une telle assurance qu’il remercie déjà pour l’exaucement reçu et termine par la louange. Psaume approprié à ceux qui font de telles expériences.
— 1 — | |
2 | Heureux celui qui visite souvent Le pauvre en son tourment ! Certainement, quand le malheur viendra Dieu le délivrera ; |
3 | Dieu le rendra sain et sauf et fera Qu’encore il fleurira, Loin de vouloir exaucer les souhaits Que ses jaloux ont faits. |
— 2 — | |
4 | Dieu le soutient sur son lit de douleur Et lui rend la vigueur, Il changera sont lit dʼinfirmité En un lit de santé. |
5 | Jʼai dit : Seigneur, je me tourne vers Toi. Prends pitié, guéris-moi, Oui, jʼai péché devant Toi, cʼest bien vrai, Et je le reconnais. |
— 3 — | |
6 | Mes ennemis mʼont souhaité des maux, Leurs sentiments sont faux. « Quand, disent-ils, le verra-t-on mourir Et son renom périr ? » |
7 | Mes visiteurs mʼont fait de beaux discours Cachant leurs méchants tours Au fond du cœur, puis chacun quand il sort Va faire son rapport. |
— 4 — | |
8 | Les voilà donc, grondant entre leurs dents Certains propos mordants. Ils voudraient tous me voir exterminé, Enfin éliminé. |
9 | On dit : « Cet homme au lit est attaché Par quelque grand péché. Il ne pourra jamais se relever, Un cas désespéré ! ». |
(Pause) — 5 — | |
10 | Hélas, celui qui me touchait de près Témoin de mes secrets, Pour me frapper, cʼest lui, mon compagnon, Qui lève le talon. |
11 | Mais Toi, Seigneur, prends donc compassion De mon affliction ; Relève-moi, et tous mes grands tourments Recevront leur paiement. |
— 6 — | |
12 | Je peux déjà connaître ton amour, Tu mʼas porté secours ; Car lʼadversaire ne triomphe plus Et ses cris se sont tus. |
13 | À tous moments, cʼest Toi qui mʼas gardé Dans mon intégrité, Et, devant Toi, veux bien me maintenir Sans cesse à lʼavenir. |
— 7 — | |
14 | Loué soit donc à jamais l’Éternel, Le grand Dieu d’Israël, De siècle en siècle à Lui soit tout honneur, Amen ; amen, Seigneur ! |