Dialogue avec Tryphon

LXXVII

1 – Je conviens avec vous, dit Tryphon, que toutes ces raisons sont d’un grand poids, et bien capables de persuader ; mais revenez à ce passage dont vous nous avez promis l’explication, je ne vous en fais pas grâce. Montrez-moi comment vous pouvez en tirer une preuve en faveur de votre Christ ; car nous prétendons que ce passage ne peut s’entendre que d’Ezéchias.

2 – Volontiers, Tryphon, lui répondis-je, je vais me conformer à vos désirs ; mais, auparavant, prouvez-moi qu’il ait été dit d’Ezéchias, qu’avant de pouvoir nommer son père et sa mère, il s’était emparé, à la vue du roi des Assyriens, de la puissance de Damas et des dépouilles de Samarie. Vous prétendez qu’Ezéchias fit la guerre à Samarie et à Damas, à la vue du roi des Assyriens ; 3 je ne vous laisserai pas donner cette interprétation arbitraire ; car voici ce que dit le prophète : « Avant que l’enfant ait appris à nommer son père et sa mère, il s’emparera de la puissance de Damas et de Samarie, etc. »

Si, au lieu d’ajouter : « Avant de pouvoir connaître son père et sa mère, etc., » l’Esprit saint s’était contenté de dire : « Elle enfantera un fils qui se rendra maître de Damas et de Samarie, » vous pourriez peut-être dire que Dieu, qui connaissait d’avance les victoires que devait remporter Ezéchias, les avait annoncées ; mais il ajoute ces mots : « Avant que l’enfant ait appris à nommer son père et sa mère. »

Citez-nous quelqu’un de votre nation à qui chose semblable soit arrivée ; vous ne le pouvez pas ; pour nous, il nous est facile de montrer que notre Christ a réalisé la prophétie. 4 A peine est-il né, que des mages partis de l’Arabie viennent l’adorer après s’être présentés d’abord à Hérode qui régnait sur votre contrée, et qui est ici désigné sous le nom du roi des Assyriens, à cause de son impiété et de la perversité de son cœur : vous savez que l’Esprit saint emploie souvent ces comparaisons et ces paraboles pour exprimer de pareilles dispositions. Quand il accable de reproches Jérusalem et tout son peuple, ne dit-il pas en style figuré : « Ton père est Amorrhéen et ta mère Chétéenne. »

chapitre précédent retour à la page d'index chapitre suivant