Dialogue avec Tryphon

CXXXIII

1 Vous avez eu sous les yeux, à diverses époques, ces prodiges et d’autres semblables, et c’est vous cependant que les prophètes accusent d’immoler vos enfants aux démons, et d’ajouter à ces crimes les crimes les plus affreux encore que vous avez commis et que vous commettez tous les jours contre le Christ. Ah ! puissiez-vous, avec la miséricorde de Dieu et la grâce qui vient du Christ, obtenir le pardon de ces crimes et mériter le salut ; 2 car Dieu qui, dans sa prescience, voyait à quels excès vous vous porteriez, vous a ainsi maudits par le prophète Isaïe : « Malheur à l’âme de ceux qui se laissent aller à de mauvais conseils contre eux-mêmes et qui disent : emprisonnons le juste, parce que sa vue nous gêne ! Ils dévoreront le fruit de leurs œuvres. Malheur a l’injuste, ses œuvres tourneront contre lui ! O mon peuple ! vos tyrans vous ont dépouillé, des tyrans vous gouvernent 3 O mon peuple ! ceux qui t’appellent heureux te trompent ; ils dérobent à tes yeux le sentier où tu dois marcher : le Seigneur est debout pour juger, il est sur son tribunal pour juger son peuple, le Seigneur interrogera les vieillards et les princes de son peuple ; vous avez ravagé ma vigne, et la dépouille du pauvre est dans vos palais. Pourquoi avez-vous écrasé mon peuple et foulé la tête du pauvre comme sous le pressoir ? »

4 Plus loin, le prophète s’écrie dans le même sens : « Malheur à vous, qui traînez l’iniquité comme de longues chaînes, et le péché comme les traits d’un char ; qui osez dire, qu’il se hâte, que son œuvre commence devant nous, et nous la verrons ; qu’il approche, que les conseils du saint d’Israël nous soient manifestés, et nous saurons s’ils sont véritables ! Malheur à vous, qui appelez mal le bien, et bien le mal ; qui changez les ténèbres en lumière, et la lumière en ténèbres, l’amertume en douceur et la douceur en amertume ! malheur à vous, qui êtes sages à vos propres yeux ! malheur à ceux qui croient à leur prudence ! 5 malheur à vous, qui mettez votre gloire à supporter le vin et votre force à remplir vos coupes de liqueurs enivrantes, qui justifiez l’homme inique à cause de ses dons, et qui ravissez à l’innocent la justice ! C’est pourquoi, comme le chaume est dévoré par la flamme, ainsi ce peuple sera séché jusque dans ses racines, et sa race se dissipera en poussière ; il a répudié l’alliance du Seigneur, il a blasphémé la parole du saint d’Israël, la colère du Seigneur, va éclater contre son peuple ; il appesantira sa main sur lui ; il l’a frappé ; les montagnes se sont ébranlées ; répandus comme la boue, les cadavres ont couvert les places ; et malgré tous ces châtiments, ils ne sont pas encore corrigés et leur main est encore étendue ! »

6 Oui, votre main est encore étendue pour faire le mal. Vous avez mis à mort le Christ ; loin d’en faire pénitence, vous nous poursuivez de votre haine, ainsi que je l’ai déjà dit, nous qui, par le Christ, croyons maintenant au Dieu créateur et père de toutes choses ; et toutes les fois que vous le pouvez, vous ne manquez pas de nous mettre à mort. Avez-vous jamais cessé de charger de malédictions et le Christ, et tous ceux qui sortis de lui portent son nom ? Quant à nous autres, nous ne savons que prier pour vous ri pour tous les hommes : ainsi nous l’a recommandé le Christ, notre divin maître ; il nous a fait une loi de prier pour nos ennemis, d’aimer ceux qui nous détestent, de bénir aux qui nous maudissent.

chapitre précédent retour à la page d'index chapitre suivant