Histoire de la Réformation du seizième siècle

2.  Jeunesse, conversion, premiers travaux de Luther

1483 – 1517

2.1

Origine de Luther – Parents de Luther – Sa naissance – Pauvreté – La maison paternelle – Sévérité – Premières connaissances – L’école de Magdebourg – Misère – Isenac – La Sunamite – La maison de Cotta – Les arts – Souvenir de ces temps – Ses études – Trébonius – L’université

Tout était prêt. Dieu, qui prépare son œuvre pendant des siècles, l’accomplit, quand l’heure est venue, par les plus faibles instruments. Faire de grandes choses avec les plus petits moyens, telle est la loi de Dieu. Cette loi, qui se voit partout dans la nature, se retrouve aussi dans l’histoire. Dieu prit les réformateurs de l’Église là où il en avait pris les apôtres. Il les choisit dans cette classe pauvre qui, sans être le bas peuple, est à peine la bourgeoisie. Tout doit manifester au monde que l’œuvre est, non de l’homme, mais de Dieu. Le réformateur Zwingle sortit de la cabane d’un berger des Alpes ; Mélanchton, le théologien de la Réformation, de la boutique d’un armurier ; et Luther, de la chaumière d’un pauvre mineur.

La première époque de la vie de l’homme, celle où il se forme et se développe sous la main de Dieu, est toujours importante. Elle l’est surtout dans la carrière de Luther. Toute la Réformation est déjà là. Les diverses phases de cette œuvre se succédèrent dans l’âme de celui qui en fut l’instrument, avant de s’accomplir dans le monde. La connaissance de la réformation qui s’opéra dans le cœur de Luther donne seule la clef de la réformation de l’Église. Ce n’est que par l’étude de l’œuvre particulière qu’on peut avoir l’intelligence de l’œuvre générale. Ceux qui négligent la première ne connaîtront de la seconde que les formes et les dehors. Ils pourront savoir certains événements et certains résultats, mais ils ne connaîtront pas la nature intrinsèque de ce renouvellement, parce que le principe de vie qui en fut l’âme leur demeurera caché. Étudions donc la réformation dans Luther avant de l’étudier dans les faits qui changèrent la chrétienté.

Dans le village de Mora, vers les forêts de la Thuringe, et non loin des lieux où Boniface, l’apôtre de l’Allemagne, commença à annoncer l’Évangile, se trouvait, sans doute depuis des siècles, une famille ancienne et nombreuse, du nom de Luther. Le fils aîné héritait toujours de la maison et des champs paternels, comme c’est l’usage de ces paysans de la Thuringe, tandis que les autres enfants allaient ailleurs çà et là chercher leur vieh. L’un d’eux, Jean Luther, épousa la fille d’un habitant de Neustadt, dans l’évêché de Würzbourg, Marguerite Lindemann. Les deux époux quittèrent les campagnes d’Isenac et vinrent s’établir dans la petite ville d’Eisleben en Saxe, pour y gagner leur pain à la sueur de leur front.

h – Vetus familia est et late propagata mediocrium hominum (Melancht., Vit. Luth.)

Seckendorff rapporte, sur le témoignage de Rebhan, surintendant à Isenac en 1601, que la mère de Luther, croyant son terme encore éloigné, s’était rendue à la foire d’Eisleben, et que, contre son attente, elle y accoucha d’un fils. Malgré toute la confiance que Seckendorff mérite, ce récit ne paraît pas exact ; en effet, aucun des plus anciens historiens de Luther n’en a fait mention ; de plus, il y a près de vingt-quatre lieues de Mora à Eisleben, et l’on ne se décide pas facilement, dans l’état où se trouvait la mère de Luther, à franchir une telle distance, pour aller à la foire ; enfin, le témoignage de Luther lui-même paraît tout à fait opposé à cette assertioni.

i – Ego natus sum in Eisleben, baptisatusque apud Sanctum-Petrum ibidem. Parentes mei de prope Isenaco illuc migrarunt. (L. Epp. I, p. 390.)

Jean Luther était un homme droit, ardent au travail, ouvert, et poussant la fermeté de caractère jusqu’à l’opiniâtreté. D’une culture d’esprit plus relevée que la plupart des hommes de sa classe, il lisait beaucoup. Les livres étaient rares alors ; mais Jean ne laissait passer aucune occasion de s’en procurer. Ils étaient ses délassements dans les intervalles de repos que lui laissait un travail rude et assidu. Marguerite possédait les vertus qui parent les femmes honnêtes et pieuses. On remarquait surtout sa pudeur, sa crainte de Dieu et son esprit de prière. Elle était regardée par les mères de famille de l’endroit comme un modèle qu’elles devaient s’appliquer à suivrej.

j – Intuebanturque in eam cæteræ honestæ mulieres, ut in exemplar virtutum. (Melancht., Vita Lutheri.)

On ne sait pas d’une manière précise depuis combien de temps les deux époux étaient établis à Eisleben, lorsque, le 10 novembre, une heure avant minuit, Marguerite donna le jour à un fils. Mélanchton interrogea souvent la mère de son ami sur l’époque de la naissance de celui-ci : « Je me rappelle très bien le jour et l’heure, répondait-elle ; mais pour l’année, je n’en suis pas certaine. » Mais Jacques, frère de Luther, homme honnête et intègre, a rapporté que, selon l’opinion de toute la famille, Martin naquit l’an de Christ 1483, le 10 novembre, veille de la Saint-Martink. La première pensée des pieux parents fut de consacrer à Dieu par le saint baptême l’enfant qu’il venait de leur accorder. Dès le lendemain, qui se trouvait être un mardi, le père porta son fils avec reconnaissance et joie à l’église de Saint-Pierre ; ce fut là qu’il reçut le sceau de sa consécration au Seigneur. On l’appela Martin, en mémoire de ce jour.

k – Melancht., Vita Lutheri.

Le jeune Martin n’avait pas encore six mois, lorsque ses parents quittèrent Eisleben, pour se rendre à Mansfeld, qui n’en est éloigné que de cinq lieues. Les mines de Mansfeld étaient alors très célèbres. Jean Luther, homme laborieux, sentant qu’il serait peut-être appelé à élever une famille nombreuse, espérait y gagner plus facilement son pain et celui de ses enfants. C’est dans cette ville que l’intelligence et les forces du jeune Luther reçurent leur premier développement ; c’est là que son activité commença à se montrer, et que son caractère se prononça dans ses paroles et dans ses actions. Les plaines de Mansfeld, les bords du Wipper, furent le théâtre de ses premiers ébats avec les enfants du voisinage.

Les commencements du séjour à Mansfeld furent pénibles pour l’honnête Jean et pour sa femme. Ils y vécurent d’abord dans une grande pauvreté. « Mes parents, dit le réformateur, ont été très pauvres. Mon père était un pauvre bûcheron, et ma mère a souvent porté son bois sur le dos, afin d’avoir de quoi nous élever, nous autres enfants. Ils ont supporté pour nous des travaux rudes jusqu’au sang. » L’exemple de parents qu’il respectait, les habitudes qu’ils lui inspirèrent, accoutumèrent de bonne heure Luther au travail et à la frugalité. Que de fois sans doute il accompagna sa mère dans le bois, pour y ramasser aussi son petit fagot !

Il y a des promesses faites au travail du juste, et Jean Luther en éprouva la réalité. Ayant acquis un peu plus d’aisance, il établit à Mansfeld deux fourneaux de forge. Ce fut autour de ces fourneaux que grandit le jeune Martin, et ce fut du produit de ce travail que son père pourvut plus tard à ses études. C’était d’une famille de mineurs, dit le bon Mathesius, que devait sortir le fondeur spirituel de la chrétienté : image de ce que Dieu voulait faire en nettoyant par lui les fils de Lévi et en les épurant dans ses fourneaux, comme l’orl. » Respecté de tous pour sa droiture, sa vie sans tache et son bon sens, Jean Luther fut fait conseiller de Mansfeld, capitale du comté de ce nom. Une trop grande misère eût pu appesantir l’esprit de l’enfant ; l’aisance de la maison paternelle dilata son cœur et éleva son caractère.

l – Drumb musste dieser geistliche Schmelzer… (Mathesius, Historien. 1565, p. 3.)

Jean profita de sa nouvelle situation pour rechercher la société qu’il préférait. Il faisait grand cas des hommes instruits, et il invitait souvent à sa table les ecclésiastiques et les maîtres d’école du lieu. Sa maison offrait le spectacle de ces sociétés de simples bourgeois qui honoraient l’Allemagne au commencement du seizième siècle. C’était un miroir où venaient se réfléchir les nombreuses images qui se succédaient sur la scène agitée de ce temps-là. L’enfant en profita. Sans doute, la vue de ces hommes, auxquels on témoignait tant d’égards dans la maison de son père, excita plus d’une fois dans le cœur du jeune Martin le désir ambitieux de devenir lui-même un jour, maître d’école ou savant.

Dès qu’il fut en âge de recevoir quelque enseignement, ses parents cherchèrent à lui donner la connaissance de Dieu, à lui en inspirer la crainte et à le former aux vertus chrétiennes. Ils mettaient tous leurs soins à cette première éducation domestiquem. Cependant ce ne fut pas à cela que se borna leur tendre sollicitude.

m – « Ad agnitionem et timorem Dei… domestica institutione diligenter adsuefecerunt. » (Melancht., Vit. Luth)

Son père, désireux de lui voir acquérir les éléments des connaissances pour lesquelles il avait tant d’estime, invoqua sur lui la bénédiction de Dieu et l’envoya à l’école. Martin était encore très petit. Son père, ou un jeune homme de Mansfeld, Nicolas Emler, le portaient souvent dans leurs bras à la maison de George Emile, et retournaient ensuite l’y chercher. Emler épousa plus tard une sœur de Luther.



Jean et Margaret Luther amenant le jeune Martin au maître d’école

La piété de ses parents, leur activité, leur vertu austère, donnèrent au jeune garçon une impulsion heureuse et formèrent en lui un esprit attentif et grave. Un système qui employait pour principaux mobiles les châtiments et la crainte, prévalait alors dans l’éducation. Marguerite, tout en approuvant quelquefois la conduite trop sévère de son mari, ouvrit souvent à Martin ses bras maternels, pour le consoler au milieu de ses larmes. Cependant elle-même dépassait aussi les préceptes de cette sagesse qui nous dit : Celui qui aime son fils se hâte de le châtier. Le caractère impétueux de l’enfant donnait lieu à bien des corrections et des réprimandes. « Mes parents, dit plus tard Luther, m’ont traité durement, ce qui m’a rendu très craintif. Ma mère me châtia un jour si fort pour une noisette, que le sang en coula. Ils croyaient de tout leur cœur bien faire ; mais ils ne savaient pas discerner les esprits, ce qui est cependant nécessaire pour savoir quand, à qui et comment les punitions doivent être infligéesn. »

n – Sed non poterant discernere ingenia, secundum quæ essent temperandæ correctiones. (L. Opp. W. XXII, p. 1785.)

Le pauvre enfant endurait à l’école des traitements non moins sévères. Son maître le fustigea quinze fois de suite dans une matinée. « Il faut, disait Luther en rapportant ce fait, fouetter les enfants, mais il faut en même temps les aimer. » Avec une telle éducation, Luther apprit de bonne heure à mépriser les agréments d’une vie sensuelle. « Ce qui doit devenir grand doit commencer petitement, remarque avec justesse l’un de ses plus anciens historiens, et si les enfants sont élevés dès leur jeunesse avec trop de délicatesse et de prévenances, on leur nuit par là pour toute leur vieo. »

o – Was gross sol werden, muss klein angehen. (Mathesius, Hist., p. 3.)

Martin apprit quelque chose à l’école. On lui enseigna les chapitres du catéchisme, les dix commandements, le symbole des apôtres, l’oraison dominicale, des cantiques, des formules de prières, le donat, grammaire latine composée dans le quatrième siècle par Donatus, maître de saint Jérôme, et qui, perfectionnée dans le onzième siècle par un moine français nommé Remigius, fut longtemps en grande réputation dans toutes les écoles ; il étudia de plus le Cisio-Janus, calendrier très singulier, composé dans le dixième ou le onzième siècle ; enfin on lui apprit tout ce qu’on savait dans l’école latine de Mansfeld.

Mais l’enfant ne paraît point y avoir été conduit à Dieu. Le seul sentiment religieux qu’on pouvait alors découvrir en lui était celui de la crainte. Chaque fois qu’il entendait parler de Jésus-Christ, il pâlissait d’épouvante ; car on ne le lui avait représenté que comme un juge irrité. Cette crainte servile, quIsi est si éloignée de la vraie religion, le prépara peut-être à la bonne nouvelle de l’Évangile, et à cette joie qu’il ressentit plus tard, quand il apprit à connaître celui qui est doux et humble de cœur.

Jean Luther voulait faire de son fils un savant. Le jour nouveau qui commençait partout à rayonner pénétrait jusque dans la maison du mineur de Mansfeld, et y excitait des pensées d’ambition. Les dispositions remarquables, l’application persévérante de son fils, faisaient concevoir à Jean les plus belles espérances. Aussi, lorsque Martin eut atteint, en 1497 l’âge de quatorze ans, son père prit-il la résolution de se séparer de lui, pour l’envoyer à Magdebourg, à l’école des Franciscains. Marguerite dut y consentir, et Martin se prépara à quitter le toit paternel.

Magdebourg fut pour Martin comme un monde nouveau. Au milieu de nombreuses privations (car il avait à peine de quoi vivre), il examinait, il écoutait. Andréas Prolès, provincial de l’ordre des Augustins, prêchait alors avec beaucoup de chaleur la nécessité de réformer la religion et l’Église. Ce ne fut pas lui cependant qui déposa dans l’âme du jeune homme le premier germe des idées qui s’y développèrent plus tard.

C’était pour Luther le temps d’un rude apprentissage. Lancé dans le monde à quatorze ans, sans amis et sans protecteurs, il tremblait devant ses maîtres, et, dans les heures de récréation, il cherchait péniblement sa nourriture avec des enfants aussi pauvres que lui. « Je quêtais, dit-il, avec mes camarades quelque peu d’aliments, afin d’avoir de quoi pourvoir à nos besoins. Un jour, dans le temps où l’Église célèbre la fête de la naissance de Jésus-Christ, nous parcourions ensemble les villages voisins, allant de maison en maison et chantant à quatre voix les cantiques ordinaires sur le petit enfant Jésus, né à Bethléhem. Nous nous arrêtâmes devant une demeure de paysan, isolée, au bout d’un village. Le paysan, nous entendant chanter nos hymnes de Noël, sortit avec quelques provisions qu’il voulait nous donner, et demanda d’une grosse voix et d’un ton rude : Où êtes-vous, garçons ? Épouvantés à ces paroles, nous nous sauvâmes à toutes jambes. Nous n’avions aucune raison de nous effrayer, car le paysan nous offrait de bon cœur cette assistance ; mais nos cœurs, sans doute, étaient rendus craintifs par les menaces et la tyrannie dont les maîtres accablaient alors les écoliers, en sorte qu’un subit effroi nous avait saisis. A la fin, cependant, le paysan nous appelant toujours, nous nous arrêtâmes, nous laissâmes nos craintes, nous courûmes vers lui. et nous reçûmes de sa main la nourriture qu’il nous destinait. C’est ainsi, ajoute Luther, que nous avons coutume de trembler et de nous enfuir, quand notre conscience est coupable et effrayée. Alors nous avons peur même d’un secours qu’on nous offre, et de ceux qui sont nos amis et qui veulent nous faire toute sorte de bienp. »

p – Lutheri Opera (Walch.), II, 2347

Un an s’était à peine écoulé, lorsque Jean et Marguerite, apprenant combien leur fils trouvait de difficulté à vivre à Magdebourg, l’envoyèrent à Isenac, où se trouvait une école célèbre et où ils avaient plusieurs parentsq. Ils avaient d’autres enfants ; et bien que leur aisance se fût accrue, ils ne pouvaient entretenir leur fils dans une ville étrangère. Les fourneaux et les veilles de Jean Luther ne faisaient vivre que la famille de Mansfeld. Il espérait que Martin, arrivé à Isenac, y trouverait plus facilement de quoi subsister ; mais il n’y fut pas plus heureux. Ceux de ses parents qui habitaient cette ville ne se soucièrent pas de lui, ou peut-être que, très pauvres eux-mêmes, ils ne pouvaient lui être d’aucun secours.

q – Isenacum enim pene totam parentelam meam habet (L. Epp. I, p. 390.)

Quand l’écolier était pressé par la faim, il devait, comme à Magdebourg, se joindre à ses camarades d’études, et chanter avec eux devant les maisons pour obtenir un morceau de pain. Cette habitude du temps de Luther s’est conservée jusqu’à nos jours dans plusieurs villes d’Allemagne ; quelquefois les voix des jeunes garçons y forment un chant plein d’harmonie. Souvent le pauvre et modeste Martin ne recevait, au lieu de pain, que de dures paroles. Alors, accablé de tristesse, il versait en secret bien des larmes, et ne pensait qu’en tremblant à l’avenir.

Un jour, entre autres, on l’avait déjà repoussé de trois maisons, et il se disposait à retourner à jeun à son gîte, lorsque, parvenu sur la place Saint-George, il s’arrêta, immobile et plongé dans de tristes réflexions, devant la maison d’un honnête bourgeois. Faudra-t-il, faute de pain, qu’il renonce aux études et qu’il aille travailler avec son père dans les mines de Mansfeld ?… Tout à coup une porte s’ouvre ; une femme paraît sur le seuil : c’est l’épouse de Conrad Cotta, la fille du bourgmestre d’Ilefeldr. Elle s’appelait Ursule. Les chroniques d’Isenac l’appellent « la pieuse Sunamite, » en souvenir de celle qui retint avec tant d’instances le prophète Elisée à manger du pain chez elle. La Sunamite chrétienne avait déjà remarqué plus d’une fois le jeune Martin dans les assemblées des fidèles ; elle avait été touchée de la douceur de son chant et de sa dévotions. Elle venait d’entendre les paroles dures qu’on avait adressées au pauvre écolier, et, le voyant tout triste devant sa porte, elle vint à son aide, lui fit signe d’entrer, et lui servit de quoi apaiser sa faim.

r – Lingk’s Reisegesch. Luth

s – Dieweil sic und seines Singen und herzlichen Gebets willen… (Mathesius, p. 3.)



La Sunamite invitant Luther

Conrad approuva la bienfaisance de sa femme ; il trouva même tant d’agrément dans la société du jeune Luther, que, quelques jours après, il le prit entièrement dans sa maison. Dès ce moment ses études sont assurées. Il n’est point obligé de retourner aux mines de Mansfeld et d’enfouir le talent que Dieu lui a confié. Lorsqu’il ne savait plus que devenir, Dieu lui a ouvert le cœur et la porte d’une famille chrétienne. Cet événement disposa son âme à cette confiance en Dieu que les plus fortes tempêtes ne purent dans la suite ébranler.

Luther trouva dans la maison de Cotta une vie bien différente de celle qu’il avait jusqu’alors connue. Il y eut une existence douce, exempte de soucis et de besoins ; son esprit devint plus serein, son caractère plus gai, son cœur plus ouvert. Tout son être se réveilla aux doux rayons de la charité, et commença à s’ébattre, de vie, de joie, de bonheur. Ses prières furent plus ardentes, sa soif de savoir plus grande ; il fit de rapides progrès.

Aux lettres et aux sciences il ajouta le charme des arts ; car les arts aussi grandissaient en Allemagne. Les hommes que Dieu destine à agir sur leurs contemporains sont d’abord eux-mêmes saisis et entraînés par toutes les tendances de leur siècle. Luther apprit à jouer de la flûte et du luth. Il accompagnait souvent de ce dernier instrument sa belle voix d’alto : il égayait ainsi son cœur dans ses moments de tristesse. Il se plaisait aussi à témoigner par ses accords sa vive reconnaissance à sa mère adoptive, qui aimait beaucoup la musique. Il a lui-même aimé cet art jusqu’à sa vieillesse, et a composé les paroles et le chant de quelques-uns des plus beaux cantiques que l’Allemagne possède. Plusieurs même ont passé dans notre langue.

Temps heureux pour le jeune homme ! Luther se le rappela toujours avec émotion. Un fils de Conrad étant venu, bien des années après, étudier à Wittemberg, lorsque le pauvre écolier d’Isenac était devenu le docteur de son siècle, il le reçut avec joie à sa table et sous son toit. Il voulait rendre en partie au fils ce qu’il avait reçu du père et de la mère. C’est en se souvenant de la femme chrétienne qui lui avait donné du pain quand tout le monde le repoussait, qu’il dit cette belle parole : « Il n’y a rien sur la terre de plus doux que le cœur d’une femme où la piété habite. »

Jamais Luther n’eut honte des jours où, pressé par la faim, il mendiait tristement le pain nécessaire à ses études et à sa vie. Bien loin de là, il pensait avec reconnaissance à cette grande pauvreté de sa jeunesse. Il la regardait comme un des moyens dont Dieu s’était servi pour faire de lui ce qu’il devint plus tard, et il lui en rendait grâces. Les pauvres enfants qui étaient obligés de suivre la même vie touchaient son cœur. « Ne méprisez pas, disait-il, les garçons qui cherchent, en chantant devant les portes, panem propter Deum, du pain pour l’amour de Dieu ; moi aussi, j’ai fait de même. Il est vrai que plus tard mon père m’a entretenu avec beaucoup d’amour et de bonté à l’université d’Erfurt, m’y soutenant à la sueur de son front ; toutefois, j’ai été un pauvre quêteur. Et maintenant, au moyen de ma plume, je suis venu si loin que je ne voudrais pas changer de fortune avec le Grand-Turc lui-même. Bien plus, quand on entasserait les uns sur les autres tous les biens de la terre, je ne les prendrais pas en échange de ce que j’ai. Et cependant je n’en serais pas au point où je me trouve, si je n’avais été à l’école et si je n’avais appris à écrire. » Ainsi le grand homme trouve dans ces premiers et humbles commencements, l’origine de sa gloire. Il ne craint pas de rappeler que cette voix, dont les accents firent tressaillir l’Empire et le monde, sollicitait naguère un morceau de pain dans les rues d’une pauvre cité. Le chrétien se complaît dans ces souvenirs, parce qu’ils lui rappellent que c’est en Dieu qu’il doit se glorifier.

La force de son intelligence, la vivacité de son imagination, l’excellence de sa mémoire, lui firent bientôt devancer tous ses compagnons d’étudest. Il fit surtout de rapides progrès dans les langues anciennes, dans l’éloquence et dans la poésie. Il écrivait des discours, il faisait des vers. Gai, complaisant, ayant ce qu’on appelle un bon cœur, il était chéri de ses maîtres et de ses camarades.

t – Cumque et vis ingenii acerrima esset, et imprimis ad eloquentiam idonea, celeriter æqualibus suis præcurrit. (Melancht., Vita Luth.)



Luther (1483-1546)

Parmi ses professeurs, il s’attacha particulièrement à Jean Trébonius, homme savant, d’un débit agréable, et qui avait pour la jeunesse ces égards qui sont si propres à l’encourager. Martin avait remarqué que lorsque Trébonius entrait dans la classe, il se découvrait la tête pour saluer les écoliers. Grande condescendance en ces temps pédantesques ! Cela avait plu au jeune homme. Il avait compris qu’il valait aussi quelque chose. Le respect du maître avait rehaussé l’élève à ses propres yeux. Les collègues de Trébonius, qui n’avaient pas la même habitude, lui ayant un jour témoigné leur étonnement de cette extrême condescendance, il leur répondit, et ceci ne frappa pas moins le jeune Luther : « Il y a parmi ces jeunes garçons des hommes dont Dieu fera, un jour, des bourgmestres, des chanceliers, des docteurs, des magistrats. Quand même vous ne les voyez pas encore avec les signes de leurs dignités, il est juste pourtant que vous ayez pour eux du respect. » Sans doute le jeune écolier écouta avec plaisir ces paroles, et peut-être se vit-il déjà alors un bonnet de docteur sur la tête.

chapitre précédent retour à la page d'index chapitre suivant