1 Au temps où gouvernaient les Juges, une famine survint dans le pays et un homme de Bethléem de Juda s’en alla avec sa femme et ses deux fils pour séjourner dans les Champs de Moab.
a Les noms sont peut-être fictifs et choisis pour leur signification les deux fils qui meurent jeunes, Mahlôn « langueur » et Kilyôn « consomption » ; Orpa « celle qui tourne le dos » (1.14) ; Ruth « l’amie » ; Noémi « ma douceur » ; Élimélek « mon Dieu est roi ».
b Voir Ex 3.16. La « visite » est ici favorable.
8 Noémi dit à ses deux brus : « Partez donc et retournez chacune à la maison de votre mère. Que Yahvé use de bienveillance envers vous comme vous en avez usé envers ceux qui sont morts et envers moi-même !
c Selon la loi du lévirat, Dt 25.5-10.
d « et retourna vers son peuple » grec ; omis par hébr.
15 Noémi dit alors : « Vois, ta belle-sœur s’en est retournée vers son peuple et vers son dieu ; retourne toi aussi, et suis-la. »
où tu iras, j’irai,
où tu demeureras, je demeurerai ;
ton peuple sera mon peuple
et ton Dieu sera mon Dieu.e
e À l’encontre d’Orpa, qui retourne en Moab et à son dieu Kemosh, Ruth, entrant dans le domaine et dans le peuple de Yahvé, n’aura plus d’autre Dieu que lui. À l’inverse, Dt 23.4 exclut les Moabites du culte.
17 Là où tu mourras, je mourrai
et là je serai ensevelie.
Que Yahvé me fasse ce mal
et qu’il y ajoute encore cet autre,f
si ce n’est pas la mort
qui nous sépare ! »
f C’est la formule du serment imprécatoire, cf. Nb 5.21s ; 1 S 3.17 ; 14.44 ; 1 S 20.13 ; 25.22 ; 2 S 3.9, 35 ; 19.14 ; 1 R 2.23 ; 2 R 6.31. En le prononçant, on précisait les maux qu’on appelait sur la personne visée, mais, l’efficacité des malédictions étant redoutable, le narrateur use pour les rapporter de cette formule indéterminée.
18 Voyant que Ruth s’obstinait à l’accompagner, Noémi cessa d’insister auprès d’elle.
19 Elles s’en allèrent donc toutes deux et arrivèrent à Bethléem. Leur arrivée à Bethléem mit toute la ville en émoi : « Est-ce bien là Noémi ? » s’écriaient les femmes.
g Mara, « l’amère » ou, en corrigeant, Mari, « mon amertume », correspondant à Noémi, « ma douceur ».
22 C’est ainsi que Noémi revint, ayant avec elle sa belle-fille Ruth, la Moabite, celle qui était revenue des Champs de Moab. Elles arrivèrent à Bethléem au début de la moisson des orges.