chapitre précédent retour chapitre suivant

Bible de Jérusalem – Siracide 22

Le paresseux.

22 Le paresseux est semblable à une pierre crottée,
tout le monde le persifle pour son infamie.
2 Le paresseux est semblable à une poignée d’ordures,
quiconque le touche secoue la main.

Les enfants dégénérés.

3 C’est la honte d’un père que d’avoir donné le jour à un fils mal élevé,
et si c’est une fille, elle cause un dommage.q

q Soit une fille mal élevée comme le fils de la première partie du verset, soit peut-être toute fille, selon la mentalité encore fréquente chez les Arabes.

4 Une fille sensée trouvera un mari,
mais la fille indigne est le chagrin de celui qui l’a engendrée.
5 Une fille éhontée déshonore son père et son mari,
l’un et l’autre la renient.

6 Remontrances inopportunes : musique en un jour de deuil ;
coups de fouet et correction, voilà en tout temps la sagesse.r

r Les scribes sont partisans des châtiments corporels dans l’éducation, Pr 13.24 ; 19.18 ; 22.15 ; 23.13-14 ; 29.15, 17. Ils sont toujours efficaces tandis que les remontrances exigent des circonstances favorables.

7 Des enfants qui mènent une vie honnête en ne manquant de rien
font oublier l’origine obscure de leurs parents.
8 Des enfants méprisants, mals élevés, gonflés d’orgueil,
souillent la noblesse de leur famille.

Sagesse et folie.

9 C’est recoller des tessons que d’enseigner un sot,
c’est réveiller un homme abruti de sommeil.
10 Raisonner un sot c’est raisonner un homme assoupi,
à la fin il dira : « De quoi s’agit-il ? »

11 Pleure un mort : il a perdu la lumière,
pleure un insensé : il a perdu l’esprit ;s
pleure plus doucement le mort, car il a trouvé le repos,
pour l’insensé la vie est plus triste que la mort.

s L’insensé n’est pas le fou, mais l’homme révolté, sceptique ou libertin.

12 Pour un mort le deuil dure sept jours,
pour l’insensé et l’impie, tous les jours de leur vie.

13 N’adresse pas de longs discours à l’insensé,
ne va pas au-devant du sot,
car, insensible, il te couvrira de mépris,
garde-toi de lui pour n’avoir pas d’ennuis,
pour ne pas te souiller à son contact.
Écarte-toi de lui, tu trouveras le repos,
ses divagations ne t’ennuieront pas.

14 Qu’y-a-t-il de plus lourd que le plomb ?
Comment cela s’appelle-t-il ? L’insensé.
15 Le sable, le sel, la masse de fer
sont plus faciles à porter que l’insensé.

16 Une charpente de bois assemblée dans une construction
ne se laisse pas disjoindre par un tremblement de terre ;
un cœur résolu, après mûre réflexion,
ne se laisse pas émouvoir à l’heure du danger.
17 Un cœur appuyé sur une sage réflexion
est comme un ornement ciselét sur un mur poli.

t « ciselé » conj. ; « de sable » texte reçu.

18 De petits cailloux au sommet d’un muru
ne résistent pas au vent :
le cœur du sot effrayé par ses imaginations
ne peut résister à la peur.

u « de petits cailloux » mss grecs ; « des pieux » texte reçu. — Il y a peut-être là une allusion à la coutume palestinienne de placer sur les murs entourant les vignes de petits cailloux que les chacals en passant font tomber, causant un bruit qui attire l’attention du veilleur.

L’amitié.

19 En frappant l’œil on fait couler des larmes,
en frappant le cœur on fait apparaître les sentiments.

20 Qui lance une pierre sur des oiseaux les fait envoler,
qui fait un reproche à son ami tue l’amitié.
21 tu as tiré l’épée contre ton ami,
ne te désespère pas : il peut revenir ;
22 si tu as ouvert la bouche contre ton ami,
ne crains pas : une réconciliation est possible,
sauf le cas d’outrage, mépris, trahison d’un secret, coup perfide,
car alors tout ami s’en ira.

23 Gagne la confiance de ton prochain dans sa pauvreté
afin que, dans sa prospérité, tu jouisses avec lui de ses biens ;
aux jours d’épreuve demeure-lui fidèle,
afin de recevoir, s’il vient à hériter, ta part de l’héritage.

Car on ne doit jamais mépriser les contoursv
ni admirer un riche privé de sens.

v C’est-à-dire l’apparence misérable de certaines personnes.

24 Précédant les flammes on voit la vapeur du brasier et la fumée ;
ainsi, précédant le sang, les injures.

25 Je n’aurai pas honte de protéger un ami
et de lui je ne me cacherai pas ;
26 et s’il m’arrive du mal par lui,
tous ceux qui l’apprendront se garderont de lui.

Vigilance.w

27 Qui mettra une garde à ma bouche
et sur mes lèvres le sceau du discernement,
afin que je ne trébuche pas par leur fait,
que ma langue ne cause pas ma perte ?

w On notera la profondeur religieuse de ce développement. Chacun des souhaits que formule l’homme qui veut progresser, s’achève en prière.

chapitre précédent retour chapitre suivant