24 Soit un homme qui a pris une femme et consommé son mariage ; mais cette femme n’a pas trouvé grâce à ses yeux, et il a découvert une tare à lui imputer ; il a donc rédigé pour elle un acte de répudiation et le lui a remis, puis il l’a renvoyée de chez lui ;
5 Si un homme vient de prendre femme, il n’ira pas à l’armée et on ne viendra pas chez lui l’importuner, il restera un an chez lui, quitte de toute affaire, pour la joie de la femme qu’il a prise.
6 On ne prendra pas en gage le moulin ni la meule : ce serait prendre la vie même en gage.
7 Si on trouve un homme qui enlève l’un de ses frères, parmi les Israélites, — qu’il l’exploite lui-même ou qu’il le vende, — ce voleur mourra. Tu feras disparaître le mal du milieu de toi.
8 En cas de lèpre, prends garde d’observer soigneusement et de suivre intégralement tout ce que vous enseigneront les prêtres lévites. Vous observerez et mettrez en pratique ce que je leur aurai ordonné.
10 Si tu prêtes sur gages à ton prochain, tu n’entreras pas dans sa maison pour saisir le gage, quel qu’il soit.
v Littéralement « tu n’iras pas te coucher dans son gage », car à l’origine il ne s’agissait que du manteau, Ex 22.25s.
14 Tu n’exploiteras pas le salarié humble et pauvre, qu’il soit d’entre tes frères ou étranger en résidence chez toi.
16 Les pères ne seront pas mis à mort pour les fils, ni les fils pour les pères. Chacun sera mis à mort pour son propre crime.w
w Texte très important sur la responsabilité individuelle. Ce principe de la responsabilité individuelle est une nouveauté, cf. 5.9 ; Ex 34.7 ; Jos 7.24, etc. Il est appliqué dans 2 R 14.6, affirmé dans Jr 31.29-30 et développé dans Ez 14.12-20 ; 18.10-20.
17 Tu ne porteras pas atteinte au droit de l’étranger et de l’orphelin,x et tu ne prendras pas en gage le vêtement de la veuve.
x « de l’étranger et de l’orphelin » versions, Targ. ; « de l’étranger orphelin » hébr.
19 Lorsque tu feras la moisson dans ton champ, si tu oublies une gerbe au champ, ne reviens pas la chercher. Elle sera pour l’étranger, l’orphelin et la veuve, afin que Yahvé ton Dieu te bénisse dans toutes tes œuvres.
20 Lorsque tu gauleras ton olivier, tu n’iras rien y rechercher ensuite. Ce qui restera sera pour l’étranger, l’orphelin et la veuve.
21 Lorsque tu vendangeras ta vigne, tu n’iras rien y grappiller ensuite. Ce qui restera sera pour l’étranger, l’orphelin et la veuve.
22 Et tu te souviendras que tu as été en servitude au pays d’Égypte ; aussi je t’ordonne de mettre cette parole en pratique.