Bible de Jérusalem – Ézéchiel 44
Usage du porche oriental.
44 Il me ramena vers le porche extérieur du sanctuaire, face à l’orient. Il était fermé.
2 Yahvé me dit : Ce porche sera fermé. On ne l’ouvrira pas, on n’y passera pas, car Yahvé, le Dieu d’Israël, y est passé. Aussi sera-t-il fermé.
3 Mais le prince, lui, s’y assiéra pour y prendre son repas en présence de Yahvé.b C’est par le vestibule du porche qu’il entrera et c’est par là qu’il sortira.
b Cf. 46.1-2. Il s’agit évidemment d’un repas cultuel, sans doute celui qui accompagne les sacrifices de communion, Lv 7.15 ; Dt 12.7, 18.
Règles d’admission au Temple.
4 Il m’emmena par le porche septentrional, devant le Temple. Je regardai, et voici que la gloire de Yahvé emplissait le Temple de Yahvé, alors je tombai la face contre terre.
5 Yahvé me dit : Fils d’homme, fais attention, regarde bien et écoute de toutes tes oreilles ce que je vais t’expliquer : ce sont toutes les dispositions du Temple de Yahvé et toutes ses lois. Tu feras bien attention à l’admission dans le Temple et à ceux qui sont exclus du sanctuaire.c
c Traduction incertaine ; litt. « à l’entrée du Temple et à toutes les sorties du sanctuaire ».
6 Et tu diras aux rebelles de la maison d’Israël : Ainsi parle le Seigneur Yahvé. C’en est trop de toutes vos abominations, maison d’Israël,d d Les vv. 6-31 sur le clergé du Temple sont une addition, mais celle-ci peut être encore antérieure à la fin de l’Exil elle rend institutionnelle la distinction de fait qui s’était établie depuis la réforme deutéronomiste entre les anciens lévites des sanctuaires de province, réduits à un statut inférieur, et les prêtres fils de Sadoq, qui formaient le clergé de Jérusalem. Cela explique que les lévites, ainsi distingués des prêtres, aient été peu disposés à revenir de l’Exil, Esd 2.40 ; 8.18-19.
7 lorsque vous avez introduit des étrangers incirconcis de cœur et incirconcis de corps pour s’installer dans mon sanctuaire et pour profaner mon Temple, lorsque vous avez offert ma nourriture, la graisse et le sang, et que vous avez rompu mon alliance.e Par toutes vos abominations ! e « vous avez rompu » versions ; « ils ont rompu » hébr.
8 Au lieu d’assurer le service de mes choses saintes, vous avez chargé quelqu’un d’assurer le service dans mon sanctuaire à votre place.f f Allusion au fait que l’on a utilisé, pour le service même du Temple de Jérusalem, des étrangers plus ou moins assimilés, Jos 9.27 ; Dt 29.10.
9 Ainsi parle le Seigneur Yahvé : Aucun étranger incirconcis de cœur et incirconcis de corps n’entrera dans mon sanctuaire, aucun des étrangers qui sont au milieu des Israélites.g
g On lisait encore dans le Temple d’Hérode au temps de Jésus cette inscription gravée en grec, dont on a retrouvé deux exemplaires « Qu’aucun étranger ne pénètre à l’intérieur de la balustrade et de l’enceinte qui entourent le sanctuaire. Celui qui serait pris ne devrait accuser que lui-même de la mort qui serait son châtiment. »
Les lévites.
10 Quant aux lévites, qui se sont éloignés de moi au temps où Israël s’égarait loin de moi en suivant ses idoles,h ils porteront le poids de leur faute.
h Les lévites étaient fréquemment attachés aux sanctuaires des hauts lieux. Lorsque ces sanctuaires furent abolis par le Deutéronome et la réforme de Josias, ils n’eurent plus de situation sociale et durent soit vivre de la charité, Dt 12.12, 18, etc., soit se rattacher au sanctuaire de Jérusalem, Dt 18.6-8. Ézéchiel ratifie cette dernière solution, mais en leur assignant une situation inférieure ils remplaceront au service du Temple les étrangers qui viennent d’être exclus.
11 Ils seront dans mon sanctuaire des serviteurs chargés de la garde des portes du Temple et faisant le service du Temple. Ce sont eux qui égorgeront l’holocauste et le sacrifice pour le peuple, eux qui se tiendront devant le peuple pour le service.
12 Parce qu’ils se sont mis à son service devant ses idoles et qu’ils ont été pour la maison d’Israël une occasion de faute, à cause de cela, je lève la main contre eux — oracle du Seigneur Yahvé — ils porteront le poids de leur faute.
13 Ils ne s’approcheront plus de moi pour exercer devant moi le sacerdoce, ni toucher à mes choses saintes ni aux choses très saintes : ils porteront le déshonneur de leurs abominations.
14 Je les chargerai d’assurer le service du Temple, je leur confierai tout son service et tout ce qui s’y fait.
Les prêtres.
15 Quant aux prêtres lévites, fils de Sadoq,i qui ont assuré le service de mon sanctuaire quand les Israélites s’égaraient loin de moi, ce sont eux qui s’approcheront de moi pour me servir, ils se tiendront devant moi pour m’offrir la graisse et le sang, oracle du Seigneur Yahvé.
i Les prêtres lévites, cf. Dt 18.1-5, sont ceux qui restèrent attachés au sanctuaire de Jérusalem. Ils se rattachent à la descendance de Sadoq, le prêtre désigné par Salomon après la destitution d’Ébyatar, 1 R 2.27-35.
16 Ce sont eux qui entreront dans mon sanctuaire et qui s’approcheront de ma table pour me servir ; ils assureront mon service.
17 Lorsqu’ils franchiront les portes du parvis intérieur, ils revêtiront des habits de lin ; ils ne porteront pas de laine quand ils serviront aux porches du parvis intérieur et au Temple.
18 Ils auront des calottes de lin sur la tête et des caleçons de lin aux reins, ils ne se ceindront de rien qui fasse transpirer.j j Littéralement « ils ne se ceindront pas de sueur ». La transpiration devait être considérée comme impure, à moins que le mot n’ait ici une autre signification qui nous échappe.
19 Lorsqu’ils sortiront dans le parvis extérieur,k du côté du peuple, ils ôteront les vêtements avec lesquels ils auront officié et les déposeront dans les chambres du Saint, et ils revêtiront d’autres vêtements pour ne pas consacrer le peuple avec leurs vêtements.l k L’hébr. répète « dans le parvis extérieur », omis par les versions.
l Le contact des choses consacrées est interdit aux profanes. Il risquerait de les « sanctifier », Lv 17.1.
20 Ils ne se raseront pas la tête, ni ne laisseront croître librement leur chevelure,m mais ils se tailleront soigneusement les cheveux. m La chevelure abondante et négligée était le signe soit d’un vœu, Nb 6.5, soit d’un deuil, cf. 24.17, 23.
21 Aucun prêtre ne boira de vin le jour où il entrera dans le parvis intérieur.
22 Ils ne prendront pas pour femme une veuve, ni une femme répudiée, mais une vierge de la race d’Israël ; toutefois ils pourront prendre une veuve si c’est la veuve d’un prêtre.
23 Ils enseigneront à mon peuple la distinction entre le sacré et le profane et lui feront connaître la distinction entre le pur et l’impur.
24 Dans les procès, ils seront juges ; ils jugeront d’après mon droit. Ils observeront dans toutes mes fêtes mes lois et mes dispositions, et ils sanctifieront mes sabbats.
25 Ils n’approcheront pasn d’un mort, de peur de se rendre impurs, mais ils pourront se rendre impurs pour un père, une mère, une fille, un fils, un frère ou une sœur non mariée. n « ils n’approcheront pas » versions ; singulier hébr.
26 Après que l’un d’eux se sera purifié, on comptera sept jours,
27 puis, le jour où il entrera dans le Saint, dans le parvis intérieur pour servir dans le Saint, il offrira son sacrifice pour le péché, oracle du Seigneur Yahvé.
28 Ils auront un héritage,o c’est moi qui serai leur héritage. Vous ne leur donnerez pas de patrimoine en Israël, c’est moi qui serai leur patrimoine. o Texte incertain ; Vulg. « ils n’auront pas d’héritage ».
29 Ce sont eux qui se nourriront de l’oblation, du sacrifice pour le péché et du sacrifice de réparation. Tout ce qui est anathème en Israël sera pour eux.
30 Le meilleur de toutes vos prémices et de toutes les redevances, de tout ce que vous offrirez, reviendra aux prêtres ; et le meilleur de votre pâte, vous le donnerez aux prêtres pour faire reposer la bénédiction sur votre maison.
31 Les prêtres ne mangeront la chair d’aucune bête crevée ou déchirée, oiseau ou autre animal.p p D’après Lv 7.24, cette interdiction concerne tous les Israélites.