5 Ne hâte pas tes lèvres, que ton cœur ne se presse pas de proférer une parole devant Dieu, car Dieu est au ciel et toi sur la terre ; aussi, que tes paroles soient peu nombreuses.
2 Car du nombre des tracas vient le songe,
du nombre des paroles, le ton de l’insensé.
3 Si tu fais un vœu à Dieu, ne tarde pas à l’accomplir, car Dieu n’aime pas les insensés. Ton vœu, accomplis-le.
e On peut voir dans le « Messager » l’ange devant qui on ne peut se disculper, une des fonctions angéliques étant de faire le relevé des bonnes œuvres, cf. Tb 12.12 ; Ac 10.4, ou encore le prêtre qui attend l’exécution du vœu, cf. Ml 2.7. Les Septante ont corrigé en « Dieu ». — Sur les péchés par inadvertance, cf. Lv 4 ; Nb 15.22s.
6 Quand du nombre des songes viennent beaucoup d’absurdités et de paroles, alors crains Dieu.f
f Texte difficile. La crainte de Dieu est recommandée par l’Ecclésiaste (Qo 3.14 ; 7.18 ; cf. Qo 8.12-13 et Qo 12.13, additions) n’est-elle pas le principe du savoir et de la vraie sagesse (Pr 1.7) ?
7 Si tu vois dans une province le pauvre opprimé, la justice et le droit bafoués, n’en sois pas surpris ; car au-dessus d’une autorité veille une plus haute autorité, et de plus hautes au-dessus d’elles.
g « bénéficie de l’agriculture », litt. « est servi par les champs ». Ce texte, diversement interprété, ferait allusion à l’administration au temps des Ptolémées ; les petits fermiers devaient remettre aux fonctionnaires et par eux jusqu’au roi, qui disposait de grands domaines, une partie de leur revenu (cf. v. 9) ; les abus étaient nombreux.
9 Qui aime l’argent ne se rassasie pas d’argent,h
qui aime l’abondance n’a pas de revenu, cela aussi est vanité.
h Satire, non du mauvais riche (comme dans les Prophètes), mais de l’argent lui-même, bien ou mal acquis, bien ou mal employé. Il n’est pas une assurance dans la vie, ni une source de bonheur. Cette critique prépare l’enseignement évangélique du détachement, cf. Mt 6.19-21, 24, 25-34. — Voici la suite des idées l’argent est mal réparti, Qo 5.7-9, souvent dilapidé, Qo 5.10, pénible à gagner, Qo 5.11, pénible à perdre, Qo 5.12-16. Alors, autant le dépenser au fur et à mesure, Qo 5.17-19. Trois exemples la richesse qui passe à un autre, Qo 6.1-2, le riche sans tombeau, Qo 6.3-6, le pauvre qui veut faire le riche, Qo 6.7-11. Conclusion, Qo 6.12.
10 Où abonde le bien, abondent ceux qui le mangent, quel avantage pour son propriétaire, sinon un spectacle pour les yeux ?
11 Le sommeil du travailleur est doux, qu’il ait mangé peu ou beaucoup ; mais la satiété du riche ne le laisse pas dormir.
12 Il est un tort criant que je vois sous le soleil : la richesse gardée par son possesseur à son propre détriment.
i « comme » versions ; hébr. mal vocalisé.
17 Voici ce que j’ai vu : ce qui convient le mieux à l’homme,j c’est de manger et de boire, et de trouver le bonheur dans tout le travail qu’il accomplit sous le soleil, tout au long des jours de la vie que Dieu lui donne, car c’est là sa part.
j « à l’homme » mot suppléé, cf. Qo 2.24 et la suite du v.
18 Et tout homme à qui Dieu donne richesses et ressources, qu’il laisse maître de s’en nourrir, d’en recevoir sa part et de jouir de son travail, cela est un don de Dieu.
k « occupe ». On traduit aussi « répond (par la joie de son cœur) »?