Bible de Jérusalem – Nombres 5
II. Lois diversesn
Expulsion des impurs.
5 Yahvé parla à Moïse et dit :
n Ces lois, de rédaction sacerdotale, sont des additions rédigées dans l’esprit de la loi de pureté (Lv 11-16). Elles rappellent les lois complémentaires insérées dans la loi de sainteté, ainsi Lv 20.22-25.
2 « Ordonne aux Israélites de renvoyer du camp tout lépreux, toute personne atteinte d’écoulement, ou qu’un cadavre aurait rendue impure.
3 Homme ou femme, vous les renverrez, vous les expulserez du camp. Ainsi, les Israélites ne souilleront pas leur camp, où je demeure au milieu d’eux. »o
o La rédaction sacerdotale imagine au milieu du camp la Tente que les traditions anciennes mettent à l’extérieur, cf. Ex 33.7.
4 Ainsi firent les Israélites : ils les renvoyèrent du camp. Les Israélites agirent comme Yahvé l’avait dit à Moïse.
La restitution
5 Yahvé parla à Moïse et dit :
6 « Parle aux Israélites.
Si un homme ou une femme commet quelqu’un de ces péchés par lesquels on frustre Yahvé, cette personne est en faute.
7 Elle confessera le péché commis, et restituera la somme dont elle est redevable, majorée d’un cinquième. Elle la restituera à celui envers qui elle est en faute.
8 Et si ce dernier n’a point de parent auquel on puisse restituer, la restitution due à Yahvé revient au prêtre, sans compter le bélier d’expiation au moyen duquel le prêtre fera sur le coupable le rite d’expiation.
9 Car sur toute chose que les Israélites ont consacrée et apportée au prêtre, celui-ci a droit au prélèvement.
10 À chacun reviennent les choses qu’il a consacrées ; ce que chacun remet au prêtre revient à celui-ci. »
L’oblation de jalousie.p
11 Yahvé parla à Moïse et dit :
p Le jugement de Dieu, ou ordalie, a été pratiqué dans toute l’Antiquité et jusqu’au Moyen Age, pour obtenir une décision de justice lorsque les preuves faisaient défaut. On connaissait dans tout l’Orient ancien l’ordalie judiciaire par les eaux du fleuve où l’on jetait l’accusé, mais cette épreuve des eaux amères n’a pas d’analogie. C’est sûrement une vieille pratique à laquelle se superpose un rituel israélite intervention du prêtre, offrande, serment, etc.
12 « Parle aux Israélites ; tu leur diras :S’il est quelqu’un que sa femme a trompé, s’étant dévoyée,
13 si un homme, à l’insu du mari, a couché maritalement avec cette femme et qu’elle s’est rendue impure dans le secret, sans qu’il y ait de témoins contre elle et sans qu’on l’ait prise sur le fait ;
14 si maintenant un esprit de jalousie, venant sur le mari, le rend jaloux de sa femme qui s’est déshonorée, ou encore si cet esprit de jalousie, venant sur lui, le rend jaloux de sa femme innocente
15 cet homme conduira sa femme devant le prêtre, et fera pour elle une offrande d’un dixième de mesure de farine d’orge. Il n’y versera pas d’huile et n’y mettra pas d’encens, car c’est une oblation de jalousie, une oblation commémorative, qui doit rappeler une faute.
16 Le prêtre fera approcher la femme et la placera devant Yahvé.
17 Puis il prendra de l’eau vive dans un vase d’argile et, ayant pris de la poussière sur le sol de la Demeure, il la répandra sur cette eau.
18 Ayant placé la femme devant Yahvé, il lui dénouera la chevelure et lui mettra dans les mains l’oblation commémorative (c’est-à-dire l’oblation de jalousie). Mais dans la main du prêtre seront les eaux d’amertume et de malédiction.
19 Ensuite, le prêtre déférera le serment à la femme. Il lui dira : « S’il n’est pas vrai qu’un homme ait couché avec toi, que tu te sois dévoyée et rendue impure, alors que ton mari a pouvoir sur toi, que ces eaux d’amertume et de malédiction te soient inoffensives !
20 Mais s’il est vrai que tu te sois dévoyée alors que ton mari a pouvoir sur toi, que tu te sois rendue impure et qu’un homme autre que ton mari t’ait fait partager sa couche... »
21 Le prêtre déférera ici à la femme un serment imprécatoire. Il lui dira : « ... Que Yahvé te fasse servir, dans ton peuple, aux imprécations et aux serments, en faisant flétrir ton sexe et enfler ton ventre !
22 Que ces eaux de malédiction pénètrent en tes entrailles pour que s’enfle ton ventre et que se flétrisse ton sexe ! » La femme répondra : « Amen ! Amen ! »
23 Puis le prêtre mettra par écrit ces imprécations et les effacera dans les eaux d’amertume.
24 Il fera boire à la femme ces eaux d’amertume et de malédiction, et ces eaux de malédiction pénétreront en elle pour lui être amères.
25 Prenant alors des mains de la femme l’oblation de jalousie, le prêtre tendra celle-ci en geste de présentation devant Yahvé et la portera sur l’autel.
26 Il en prendra une poignée, en mémorial, qu’il fera fumer sur l’autel.
Il fera boire ces eaux à la femme.
27 Et lorsqu’il les lui aura fait boire, s’il est vrai qu’elle s’est rendue impure en trompant son mari, alors les eaux de malédiction, pénétrant en elle, lui seront amères : son ventre enflera, son sexe se flétrira, et pour son peuple elle servira d’exemple dans les malédictions.
28 Si au contraire elle ne s’est pas rendue impure et si elle est pure, elle restera indemne et elle aura des enfants.
29 Tel est le rituel pour le cas de jalousie, quand une femme s’est dévoyée et rendue impure, alors que son mari a pouvoir sur elle,
30 ou quand un esprit de jalousie est venu sur un homme et l’a rendu jaloux de sa femme. Lorsque le mari aura conduit cette femme devant Yahvé, le prêtre lui appliquera intégralement ce rituel.
31 Le mari sera exempt de faute ; la femme, elle, portera la sienne. »