chapitre précédent retour chapitre suivant

Bible de Jérusalem – 1 Samuel 6

Renvoi de l’arche.

6 L’arche de Yahvé fut sept mois dans le territoire des Philistins.

2 Les Philistins en appelèrent aux prêtres et aux devins et dirent : « Que devons-nous faire de l’arche de Yahvé ? Indiquez-nous comment nous la renverrons en son lieu. » 3 Ils répondirent : « Si vous voulez renvoyer l’arche du Dieu d’Israël, ne la renvoyez pas sans rien, mais apportez-lui une réparation. Alors vous guérirez et vous saurez pourquoi sa main ne s’était pas détournée de vous. » 4 Ils dirent : « Quelle doit être la réparation que nous lui apporterons ? » Ils répondirent : « D’après le nombre des princes des Philistins, cinq tumeurs d’or et cinq rats d’or,x car ce fut la même plaie pour vous et pour vos princes.

x La mention de « rats » est étonnante, car elle n’est préparée par rien. On ne peut y voir des animaux propagateurs de la peste, car cette transmission du fléau n’était pas connue dans l’Antiquité. En 6.5 est évoquée une invasion de rats des champs. Il se peut que le chap. 6 mentionne deux fléaux l’un qui atteint les hommes, l’autre qui ravage le pays en combinant deux traditions.

5 Faites des images de vos tumeurs et des images de vos rats, qui ravagent le pays, et rendez gloire au Dieu d’Israël.y Peut-être sa main se fera-t-elle plus légère sur vous, vos dieux et votre pays.

y Expression qui invite les Philistins à reconnaître la puissance du Dieu d’Israël tout autant que leur faute, cf. Jos 7.19.

6 Pourquoi endurciriez-vous votre cœur comme l’ont endurci les Égyptiens et Pharaon ? Ne les ont-ils pas renvoyés et laissés partir lorsqu’il s’est joué d’eux ? 7 Maintenant, prenez et préparez un chariot neuf et deux vaches qui allaitent et n’ont pas porté le joug :z vous attellerez les vaches au chariot et vous ramènerez leurs petits en arrière à l’étable.a

z Un chariot neuf (cf. 2 S 6.3), des vaches qui n’ont pas porté le joug (cf. Nb 19.2 ; Dt 21.3) sont choisis pour accomplir une action sacrée selon un procédé qui est proche de celui de la divination. Si Dieu le veut, les vaches prendront la direction d’Israël malgré leur instinct maternel.

a Littéralement « à la maison ». L’intervention de Dieu est d’autant plus éclatante que les obstacles sont plus nombreux, cf. 1 R 18.

8 Vous prendrez l’arche de Yahvé et vous la placerez sur le chariot. Quant aux objets d’or que vous leur avez apporté comme réparation, vous les mettrez dans un coffre, à côté d’elle. Vous la renverrez et elle partira. 9 Puis vous regarderez si elle monte à Bet-Shémesh en prenant le chemin de son territoire, alors c’est lui qui nous a fait ce grand mal. Sinon, nous saurons que ce n’est pas sa main qui nous a frappés et pour nous ce n’était qu’un accident. »b

b Dans le récit, les pronoms se rapportent à l’arche (masculin en hébreu) et non au chariot (féminin en hébreu). On passe facilement de Dieu à l’arche, signe de sa présence.

10 Ainsi firent les gens : ils prirent deux vaches qui allaitaient et ils les attelèrent au chariot, mais ils retinrent les petits à l’étable. 11 Ils placèrent l’arche de Yahvé sur le chariot, ainsi que le coffre avec les rats d’or et les images de leurs tumeurs.

12 Les vaches prirent tout droit le chemin de Bet-Shémesh et elles marchaient sur une seule voie en meuglant, sans dévier ni à droite ni à gauche. Les princes des Philistins les suivirent jusqu’au territoire de Bet-Shémesh.

L’arche à Bet-Shémesh.

13 À Bet-Shémesh les gens faisaient la moisson des blés dans la plaine. Levant les yeux, ils virent l’arche et ils se réjouirent de la voir. 14 Lorsque le chariot arriva au champ de Josué, un habitant de Bet-Shémesh, il s’y arrêta. Il y avait là une grande pierre.c On fendit le bois du chariot et les vaches on les offrit en holocauste à Yahvé.

c Toute grande pierre peut servir d’autel, 14.33.

15 Les lévites avaient descendud l’arche de Yahvé et le coffre qui était près d’elle et qui contenait les objets d’or, et ils les placèrent sur la grande pierre. Ce jour-là, les gens de Bet-Shémesh offrirent des holocaustes et firent des sacrifices à Yahvé.

d Le v. 15 interrompt le récit et précise qui peut toucher l’arche et la transporter.

16 Les cinq princes des Philistins virent cela et retournèrent à Éqrôn ce jour-là.

17 Voici les tumeurs d’or que les Philistins apportèrent en réparation à Yahvé : pour Ashdod une, pour Gaza une, pour Ashqelôn une, pour Gat une, pour Éqrôn une. 18 Et des rats d’or, autant que toutes les villes des Philistins, celles des cinq princes, depuis les villes fortes jusqu’aux villages ouverts, et jusqu’à la grande pierre où on déposa l’arche de Yahvé ; encore aujourd’hui elle est dans le champ de Josué, un habitant de Bet-Shémesh.e

e « et jusqu’à la grande pierre » corr. d’après le grec ; « jusqu’à la grande prairie » hébr.

19 Dieu frappa parmi les hommes de Bet-Shémesh, car ils avaient regardé à l’intérieur de l’arche de Yahvé. Il frappa parmi le peuple soixante-dix hommes (cinquante mille hommes).f Le peuple fut en deuil, car Yahvé avait frappé dans le peuple un grand coup.g

f Verset de traduction difficile. Le verbe « frapper » a comme sujet Dieu, ce qui est implicite dans le texte. La faute commise n’est pas claire ; on l’a interprétée comme la volonté de découvrir le contenu de l’arche. « Cinquante mille hommes » peut être une glose, à moins de comprendre « soixante-dix hommes sur cinquante mille ».

g Après les Philistins, les Israélites éprouvent combien l’arche est redoutable à qui ne la respecte pas, cf. 2 S 6.7.

L’arche à Qiryat-Yéarim.

20 Alors les gens de Bet-Shémesh dirent : « Qui pourrait tenir en face de Yahvé, ce Dieu Saint ? Chez qui montera-t-il loin de nous ? » 21 Ils envoyèrent des messagers aux habitants de Qiryat-Yéarimh en disant : « Les Philistins ont rendu l’arche de Yahvé. Descendez et faites-la monter chez vous. »

h Ville, appelée aussi Baala (Jos 15.9) où l’arche demeurera jusqu’à ce que David la fasse venir à Jérusalem (2 S 6.1-8).

chapitre précédent retour chapitre suivant