retour

Bible de Jérusalem

1 Samuel 15

Guerre contre les Amalécites.n

15 Samuel dit à Saül : « C’est moi que Yahvé a envoyé pour t’oindre comme roi sur son peuple Israël. Et maintenant écoute les paroles que prononce Yahvé :

n Le chap. 15 ignore le premier rejet de Saül, 13.8-15, et il condamne seulement Saül, non pas l’institution royale. Mais il souligne l’opposition, inhérente à la monarchie israélite, entre la politique profane et les exigences de Yahvé, opposition qui se traduit par la lutte entre le Roi et le Prophète, ici Saül et Samuel, plus tard Achab et Élie, Ézéchias et Isaïe, Sédécias et Jérémie.

2 Ainsi parle Yahvé Sabaot : Je vais punir Amaleq pour ce qu’il a fait à Israël, en lui coupant la route quand il montait d’Égypte. 3 Maintenant, va, frappe Amaleq. Vous le vouerez à l’anathème avec tout ce qu’il possède. Tu ne l’épargneras pas. Tu mettras à mort hommes et femmes, enfants et nourrissons, gros bétail et petit bétail, chameaux et ânes. »

4 Saül convoqua le peuple et le passa en revue à Télaïm : fantassins et dix mille hommes de Juda. 5 Saül parvint à la ville d’Amaleq et se mit en embuscade dans le torrent. 6 Saül dit aux Qénites : « Partez, séparez-vous des Amalécites, de peur que je ne vous fasse subir le même traitement qu’à lui, alors que toi tu as agi avec fidélité envers tous les Israélites quand ils montaient d’Égypte. » Et les Qénites se séparèrent des Amalécites.

7 Saül frappa Amaleq depuis Havila jusqu’à l’entrée de Shur, qui est face à l’Égypte. 8 Il prit vivant Agag, roi d’Amaleq, et il voua à l’anathème tout le peuple, le passant au fil de l’épée. 9 Mais Saül et le peuple épargnèrent Agag et le meilleur du petit et du gros bétail, les bêtes de seconde portée et les agneaux, bref tout ce qu’il y avait de bon ; ils ne voulurent pas les vouer à l’anathème. Mais tout produit sans valeur et de mauvaise qualité ils le vouèrent à l’anathème.o

o L’anathème est l’offrande faite à Dieu de tout le butin acquis par la victoire. Or Saül et le peuple ont manqué à l’anathème qui doit frapper tous les êtres vivants. Offrir le meilleur du butin en sacrifice (v. 15) ne répond pas à la prescription. Saül a agi sans prendre au sérieux l’ordre de Dieu, et c’est là le drame sa faute est d’avoir choisi, pour complaire au peuple, une autre manière d’honorer Dieu. Entre Yahvé qui l’a élu et le peuple qui l’a acclamé et reconnu, Saül a cherché un compromis, il ne s’est pas décidé exclusivement pour Yahvé.

Saül est rejeté par Yahvé.

10 La parole de Yahvé fut adressée à Samuel en ces termes : 11 « Je me repens d’avoir fait de Saül un roi, car il s’est détourné de moi et n’a pas exécuté mes paroles. » Samuel s’enflamma et cria vers Yahvé pendant toute la nuit.

12 De bon matin, Samuel se leva pour aller à la rencontre de Saül. On lui donna cette information : « Saül est allé à Karmelp pour s’y dresser un monument, puis il est reparti plus loin et il est descendu à Gilgal. »

p Ville au sud d’Hébron, cf. 25.2s. Le site se trouve sur la route de Saül, du Négeb vers Gilgal.

13 Samuel arriva auprès de Saül et Saül lui dit : « Béni sois-tu de Yahvé ! J’ai exécuté la parole de Yahvé. » 14 Mais Samuel demanda : « Et qu’est-ce que c’est que ces bêlements qui viennent à mes oreilles et ces meuglements que j’entends ? » — 15 « On les a amenés d’Amaleq, répondit Saül, car le peuple a épargné le meilleur du petit et du gros bétail pour le sacrifier à Yahvé ton Dieu. Quant au reste, nous l’avons voué à l’anathème. »

16 Mais Samuel dit à Saül : « Cesse donc, je vais t’annoncer ce que Yahvé m’a déclaré cette nuit. » Il lui dit : « Parle. » 17 Alors Samuel dit : « Si petit que tu sois à tes propres yeux, n’es-tu pas le chef des tribus d’Israël ? Yahvé t’a oint comme roi sur Israël. 18 Yahvé t’a envoyé en expédition et il t’a dit : « Va. Tu voueras à l’anathème ces pécheurs, les Amalécites, et tu leur feras la guerre jusqu’à l’extermination. » 19 Pourquoi n’as-tu pas écouté la voix de Yahvé ? Pourquoi t’es-tu rué sur le butin et as-tu fait ce qui déplaît à Yahvé ? » 20 Saül répondit à Samuel : « J’ai écouté la voix de Yahvé ! J’ai fait l’expédition où il m’envoyait, j’ai ramené Agag, roi d’Amaleq, et j’ai voué Amaleq à l’anathème.

21 Dans le butin, le peuple a pris petit et gros bétail, prémices de l’anathème, pour le sacrifier à Yahvé ton Dieu à Gilgal. » 22 Mais Samuel dit :q

« Yahvé se plaît-il aux holocaustes et aux sacrifices
comme à l’obéissance à la parole de Yahvé ?
Oui, l’obéissance vaut mieux que le sacrifice,
la docilité, plus que la graisse des béliers.

q Samuel ne condamne pas le culte sacrificiel en général. Mais c’est l’obéissance intérieure qui plaît à Dieu, non le seul rite extérieur. Accomplir celui-ci contre le gré de Dieu, c’est apporter son hommage à un autre que Dieu, c’est tomber dans l’idolâtrie, ici évoquée par la sorcellerie et les téraphim, ces idoles auxquelles on confiait la garde des maisons et des biens, Gn 31.19, 30s ; 19.13.

23 Car c’est une rébellion le péché de divination,
le méfait des téraphim,r c’est de la présomption !
Parce que tu as rejeté la parole de Yahvé, il t’a rejeté ; tu n’es plus roi ! »

r La condamnation des téraphim comme moyen de sorcellerie n’apparaît qu’à une époque tardive.

Saül implore en vain son pardon.

24 Saül dit à Samuel : « J’ai péché en transgressant l’ordre de Yahvé et de tes paroles, parce que j’ai eu peur du peuple et je lui ai obéi. 25 Maintenant, je t’en prie, pardonne mon péché et reviens avec moi, que je me prosterne devant Yahvé. » 26 Mais Samuel dit à Saül : « Je ne reviendrai pas avec toi puisque tu as rejeté la parole de Yahvé, Yahvé t’a rejeté ; tu n’es plus roi sur Israël. » 27 Comme Samuel se détournait pour partir, Saül saisit le pan de son manteau, qui fut arraché, 28 et Samuel lui dit : « Aujourd’hui, Yahvé t’a arraché la royauté sur Israël et l’a donnée à ton voisin, qui est meilleur que toi. » 29 D’ailleurs, la Splendeur d’Israël ne ment pas et ne se repent pas, car il n’est pas un homme pour se repentir.s

s Incise théologique reprenant Nb 23.19.

30 Saül dit : « J’ai péché, cependant, je t’en prie, honore-moi devant les anciens de mon peuple et devant Israël, et reviens avec moi pour que je me prosterne devant Yahvé ton Dieu. »t

t Le rejet de Saül par Dieu ne sera pas immédiatement effectif et Saül continue à exercer la charge royale. Samuel accepte de confirmer l’autorité de Saül en paraissant avec lui au sanctuaire.

31 Samuel revint en compagnie de Saül et celui-ci se prosterna devant Yahvé.

Mort d’Agag et départ de Samuel.

32 Puis Samuel dit : « Amenez-moi Agag, le roi d’Amaleq. » Agag vint à lui l’air satisfait et dit : « Vraiment, l’amertume de la mort s’est écartée ! »u

u Puisque l’anathème ne lui a pas été appliqué, Agag croit avoir échappé à la mort.

33 Samuel dit :

« Comme ton épée a privé des femmes de leurs enfants,
de même, parmi les femmes, que ta mère soit privée de son enfant ! »

Et Samuel exécuta Agagv devant Yahvé à Gilgal.

v Samuel accomplit ce qui avait dû être fait par Saül.

34 Samuel partit pour Rama et Saül remonta chez lui à Gibéa de Saül. 35 Samuel ne revit plus Saül jusqu’à sa mort.w En effet Samuel pleurait Saül, mais Yahvé s’était repenti de l’avoir fait roi sur Israël.

w Cf. pourtant 19.22-24, d’une autre tradition.