retour

Bible de Jérusalem

1 Timothée 1.14-

14 et la grâce de notre Seigneur a surabondé avec la foi et la charité qui est dans le Christ Jésus. 15 Elle est sûre cette parolei et digne d’une entière créance : le Christ Jésus est venu dans le monde pour sauver les pécheurs, dont je suis, moi, le premier.

i Cette formule est caractéristique des Pastorales, 3.1 ; 4.9 ; 2 Tm 2.11 ; Tt 3.8. Elle est une manière d’attirer l’attention, peut-être de souligner une allusion ou une citation que les lecteurs reconnaissent.

16 Et s’il m’a été fait miséricorde, c’est pour qu’en moi, le premier, Jésus Christ manifestât toute sa patience, faisant de moi un exemple pour ceux qui doivent croire en lui en vue de la vie éternelle. 17 Au Roi des siècles, Dieu incorruptible, invisible, unique, honneur et gloire dans les siècles des siècles ! Amen.j

j « incorruptible »; var. (Vulg.) « immortel ». — Cette doxologie solennelle est probablement d’origine liturgique. Dans les épîtres de Paul les doxologies sont fréquentes, Rm 16.27.

Timothée en face de ses responsabilités.

18 Tel est l’avertissement que je t’adresse, Timothée, mon enfant, en accord avec les prophéties jadis prononcées sur toi,k afin que, pénétré de celles-ci, tu combattes le bon combat,

k Comme en 4.14, Paul rappelle à Timothée l’intervention des « prophètes » au moment de son investiture apostolique. Ac 13.1-3 ; 11.27.

19 possédant foi et bonne conscience ; pour s’en être affranchis, certains ont fait naufrage dans la foi ; 20 entre autres, Hyménée et Alexandre, que j’ai livrés à Satanl pour leur apprendre à ne plus blasphémer.

l Peine d’exclusion qui devait permettre au coupable de s’amender, cf. 1 Co 5.5.