retour

Bible de Jérusalem

Daniel 4.5

5 Puis se présenta devant moi Daniel, surnommé Baltassar, selon le nom de mon dieu,z et en qui réside l’esprit des dieux saints.a Je lui dis mon songe :

z Le nom du dieu Bel, comme pour Balthazar, cf. 5.1.

a C’est-à-dire l’inspiration divine que Pharaon, par exemple, discerne en Joseph à la sagesse de ses conseils, Gn 41.38 ; cf. Isa 11.2 ; 63.10-11. — Il ne faut pas corriger le pluriel de l’araméen en un singulier (ainsi Théodotion.) : Nabuchodonosor parle comme un païen qu’il est encore ; voir au contraire 4.34. De même Balthazar à 5.11, 14.

Daniel 4.15

15 Tel est le songe que j’ai eu, moi Nabuchodonosor, roi. Toi, Baltassar, donne-m’en l’interprétation, car aucun des sages de mon royaume n’a pu m’en faire connaître l’interprétation ; mais toi tu le peux, puisque en toi réside l’esprit des dieux saints. »

Daniel 5.11-12

11 Il est un homme dans ton royaume en qui réside l’esprit des dieux saints. Du temps de ton père, il se trouva en lui lumière, intelligence et sagesse pareille à la sagesse des dieux. Le roi Nabuchodonosor, ton père, le nomma chef des magiciens, devins, chaldéens et exorcistes.n

n Aram. ajoute : « ton père, ô roi » omis par les versions.

12 Et puisqu’il s’est trouvé en ce Daniel, que le roi avait surnommé Baltassar, un esprit extraordinaire, connaissance, intelligence, art d’interpréter les songes, de résoudre les énigmes et de défaire les nœuds, fais donc mander Daniel et il te fera connaître l’interprétation. »

Daniel 5.14

14 J’ai entendu dire que l’esprit des dieux réside en toi et qu’il se trouve en toi lumière, intelligence et sagesse extraordinaire.