retour

Bible de Jérusalem

Ézéchiel 34

Les pasteurs d’Israël.r

34 La parole de Yahvé me fut adressée en ces termes :

r L’image du roi-berger est ancienne dans le patrimoine littéraire de l’Orient. Jérémie l’a appliquée aux rois d’Israël, pour leur reprocher d’avoir mal accompli leurs fonctions, Jr 2.8 ; 10.21 ; 23.1-3, et pour annoncer que Dieu donnera à son peuple de nouveaux pasteurs, qui le paîtront dans la justice, Jr 3.15 ; 23.4, et parmi ces pasteurs un « germe », Jr 23.5-6, le Messie. Ézéchiel reprend le thème de Jr 23.1-6, qui sera encore repris plus tard par Za 11.4-17 ; 13.7. Il reproche aux pasteurs, ici les rois et chefs laïcs du peuple, leurs crimes, vv. 1-10. Yahvé leur reprendra le troupeau qu’ils malmènent et se fera lui-même le pasteur de son peuple (cf. Gn 48.15 ; 49.24 ; Isa 40.11 ; Ps 80.2 ; 95.7 et Ps 23) ; c’est l’annonce d’une théocratie, vv. 11-16 de fait, au retour de l’Exil, la royauté ne sera pas rétablie. C’est plus tard que Yahvé donnera à son peuple (cf. 17.22 ; 21.32) un pasteur de son choix, vv. 23-24, un « prince » (cf. 45.7-8, 17 ; 46.8-10, 16-18), nouveau David. La description du règne de ce prince, vv. 25-31, et le nom de David qui lui est donné (voir 2 S 7.1 ; cf. Isa 11.1 ; Jr 23.5) suggèrent une ère messianique, où Dieu lui-même, par son Messie, régnera sur son peuple dans la justice et dans la paix. On trouve dans ce texte d’Ézéchiel l’esquisse de la parabole de la brebis perdue, Mt 18.12-14 ; Lc 15.4-7, et surtout de l’allégorie du bon Pasteur, Jn 10.11-18, qui, rapprochée d’Ézéchiel, apparaît comme une revendication messianique de Jésus. Le bon Pasteur sera l’un des thèmes iconographiques les plus anciens du christianisme.

2 Fils d’homme, prophétise contre les pasteurs d’Israël, prophétise. Tu leur diras : Pasteurs,s ainsi parle le Seigneur Yahvé. Malheur aux pasteurs d’Israël qui se paissent eux-mêmes. Les pasteurs ne doivent-ils pas paître le troupeau ?

s « Pasteurs » syr., cf. v. 9 ; « Aux pasteurs » hébr.

3 Vous vous êtes nourris de lait,t vous vous êtes vêtus de laine, vous avez sacrifié les brebis les plus grasses, mais vous n’avez pas fait paître le troupeau.

t « lait » grec, Vulg. ; « graisse » hébr. (simple différence de vocalisation).

4 Vous n’avez pas fortifié les brebis chétives, soigné celle qui était malade, pansé celle qui était blessée. Vous n’avez pas ramené celle qui s’égarait, cherché celle qui était perdue. Mais vous les avez régies avec violence et dureté. 5 Elles se sont dispersées, faute de pasteur, pour devenir la proie de toute bête sauvage ; elles se sont dispersées. 6 Mon troupeau erre sur toutes les montagnes et sur toutes les collines élevées,u mon troupeau est dispersé sur toute la surface du pays, nul ne s’en occupe et nul ne se met à sa recherche.

u Allusion probable au culte des hauts lieux.

7 Eh bien ! pasteurs, écoutez la parole de Yahvé. 8 Par ma vie, oracle du Seigneur Yahvé, je le jure : parce que mon troupeau est mis au pillage et devient la proie de toutes les bêtes sauvages, faute de pasteur, parce que mes pasteurs ne s’occupent pas de mon troupeau, parce que mes pasteurs se paissent eux-mêmes sans paître mon troupeau, 9 eh bien ! pasteurs, écoutez la parole de Yahvé. 10 Ainsi parle le Seigneur Yahvé. Voici, je me déclare contre les pasteurs. Je leur reprendrai mon troupeau et désormais, je les empêcherai de paître mon troupeau. Ainsi les pasteurs ne se paîtront plus eux-mêmes. J’arracherai mes brebis de leur bouche et elles ne seront plus pour eux une proie.

11 Car ainsi parle le Seigneur Yahvé : Voici que j’aurai soin moi-même de mon troupeau et je m’en occuperai. 12 Comme un pasteur s’occupe de son troupeau, quand il est au milieu de ses brebis éparpillées, je m’occuperai de mes brebis. Je les retirerai de tous les lieux où elles furent dispersées, au jour de nuées et de ténèbres. 13 Je leur ferai quitter les peuples où elles sont, je les rassemblerai des pays étrangers et je les ramènerai sur leur sol. Je les ferai paître sur les montagnes d’Israël, dans les ravins et dans tous les lieux habités du pays.

14 Dans un bon pâturage je les ferai paître, et sur les plus hautes montagnes d’Israël sera leur pacage. C’est là qu’elles se reposeront dans un bon pacage ; elles brouteront de gras pâturages sur les montagnes d’Israël. 15 C’est moi qui ferai paître mes brebis et c’est moi qui les ferai reposer, oracle du Seigneur Yahvé. 16 Je chercherai celle qui est perdue, je ramènerai celle qui est égarée, je panserai celle qui est blessée, je fortifierai celle qui est malade. Celle qui est grasse et bien portante, je veilleraiv sur elle. Je les ferai paître avec justice.

v « je veillerai » ’eshmor versions ; « je ferai périr » ’ashmîd hébr.

17 Quant à vous, mes brebis, ainsi parle le Seigneur Yahvé. Voici que je vais juger entre brebis et brebis, entre béliers et boucs. 18 Non contents de paître dans de bons pâturages, vous foulez aux pieds le reste de votre pâturage ; non contents de boire une eau limpide, vous troublez le reste avec vos pieds. 19 Et mes brebis doivent brouter ce que vos pieds ont foulé et boire ce que vos pieds ont troublé. 20 Eh bien ! ainsi leur parle le Seigneur Yahvé : Me voici, je vais juger entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous avez frappé des reins et de l’épaule et donné des coups de cornes à toutes les brebis souffreteuses jusqu’à les disperser au-dehors, 22 je vais venir sauver mes brebis pour qu’elles ne soient plus au pillage, je vais juger entre brebis et brebis.

23 Je susciterai pour le mettre à leur tête un pasteur qui les fera paître, mon serviteur David : c’est lui qui les fera paître et sera pour eux un pasteur. 24 Moi, Yahvé, je serai pour eux un Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d’eux. Moi, Yahvé, j’ai parlé. 25 Je conclurai avec eux une alliance de paix, je ferai disparaître du pays les bêtes féroces. Ils habiteront en sécurité dans le désert, ils dormiront dans les bois. 26 D’eux et des alentours de ma colline, je ferai une bénédiction.w Je ferai tomber la pluie en son temps et ce sera une pluie de bénédiction.

w Texte incertain. Grec « Je les mettrai aux alentours de ma colline ». — La colline est celle de Sion.

27 L’arbre des champs donnera son fruit et la terre donnera ses produits ; ils seront en sécurité sur leur sol. Et l’on saura que je suis Yahvé quand je briserai les barres de leur joug et que je les délivrerai de la main de ceux qui les asservissent. 28 Ils ne seront plus un butin pour les nations, et les bêtes du pays ne les dévoreront plus. Ils habiteront en sécurité, sans qu’on les trouble. 29 Je ferai pousser pour eux une plantation célèbre ; il n’y aura plus de victimes de la famine dans le pays, et ils n’auront plus à subir l’insulte des nations. 30 Alors on saura que c’est moi leur Dieu, qui suis avec eux, et qu’eux, la maison d’Israël, ils sont mon peuple, oracle du Seigneur Yahvé. 31 Et vous, mes brebis, vous êtes le troupeau humain que je fais paître, et moi, je suis votre Dieu, oracle du Seigneur Yahvé.