38 Yahvé répondit à Job du sein de la tempêteo et dit :
o Selon le mode ancien des théophanies de Yahvé qui manifestait sa toute-puissance redoutable, cf. Ps 18.8-16 ; 50.3 ; Na 1.3 ; Ez 1.4 cf. Ex 13.22 ; 19.16.
40 Alors Yahvé s’adressant à Job lui dit :i
i Ce v. d’introduction manque dans le grec. — Job a voulu disputer avec Dieu. Dieu lui oppose le mystère de sa sagesse, manifestée par ses œuvres.
2 L’adversaire de Shaddaï a-t-il à critiquer ?
Le censeur de Dieu va-t-il répondre ?
3 Et Job répondit à Yahvé :
4 J’ai parlé à la légère : que te répliquerai-je ?
Je mettrai plutôt ma main sur ma bouche.
5 J’ai parlé une fois, je ne répéterai pas ;
deux fois, je n’ajouterai rien.
42 Et Job fit cette réponse à Yahvé :
2 Je sais que tu es tout-puissant :
ce que tu conçois, tu peux le réaliser.
3 Qui est celui-là qui voile tes plans,
par des propos dénués de sens ?b
Oui, j’ai raconté des œuvres grandioses que je ne comprends pas,
des merveilles qui me dépassent et que j’ignore.
b « par des propos » ajouté avec mss hébr. et les versions, d’après 38.2.
4 (Écoute, laisse-moi parler :
je vais t’interroger et tu m’instruiras.)c
c Sans doute glose (cf. 33.31 ; 38.3).
5 Je ne te connaissais que par ouï-dire,
mais maintenant mes yeux t’ont vu.d
d Ce n’est pas une vision proprement dite, cf. Ex 33.20, mais une perception nouvelle de la réalité de Dieu. Job, qui n’avait de Dieu qu’une idée reçue, en a saisi le mystère, et s’incline devant la Toute-Puissance. Ses questions sur la justice restent sans réponse. Mais il a compris que Dieu n’a pas de comptes à rendre, et que sa Sagesse peut donner un sens insoupçonné à des réalités comme la souffrance et la mort.
6 Aussi je me rétracte
et m’afflige sur la poussière et sur la cendre.e
e Le geste classique de la douleur et de la pénitence, cf. 2.8.