retour

Bible de Jérusalem

Matthieu 5.21-22

21 « Vous avez entenduh qu’il a été dit aux ancêtres : Tu ne tueras point ; et si quelqu’un tue, il en répondra au tribunal.

h L’enseignement traditionnel était donné oralement, surtout dans les synagogues.

22 Eh bien ! moi je vous dis : Quiconque se fâche contre son frère en répondra au tribunal ; mais s’il dit à son frère : « Crétin ! »,i il en répondra au Sanhédrin ;j et s’il lui dit : « Renégat ! »,k il en répondra dans la géhenne de feu.

i Le mot Raqa, traduit de l’araméen, signifie tête vide, sans cervelle.

j Ici le Grand Sanhédrin, qui siégeait à Jérusalem, par opposition aux simples « tribunaux », vv. 21-22, répandus dans le pays.

k Au sens premier du terme grec « insensé », l’usage juif ajoutait une nuance beaucoup plus grave d’impiété religieuse.