retour

Bible de Jérusalem

Psaumes 18.10-15

10 Il inclina les cieux et descendit,
une sombre nuée sous ses pieds ;
11 il chevaucha un chérubinf et vola,
il plana sur les ailes du vent.

f Les chérubins qui surmontaient l’arche, Ex 25.18, et qui inspirèrent à Ézéchiel sa vision du char divin, Ez 1.5s, servent de trône à Yahvé, 1 S 4.4 ; 2 S 6.2 ; 2 R 19.15. Après la destruction du Temple, ils symbolisent des êtres célestes.

12 Il fit des ténèbres son voile,
sa tente, ténèbre d’eau, nuée sur nuée ;
13 un éclat devant lui enflammaitg
grêle et braises de feu.

g « un éclat enflammait » 2 S ; hébr. corrompu (litt. « ses nuées passèrent »).

14 Yahvé tonna des cieux,
le Très-Haut donna de la voix ;h

h Hébr. répète ici 13b, omis par grec et 2 S.

15 il décocha ses flèches et les dispersa,
il lança les éclairs et les chassa.

Psaumes 29

PSAUME 29 (28)

Hymne au Seigneur de l’orage.e

29 Psaume. De David.

Rapportez à Yahvé, fils de Dieu,f
rapportez à Yahvé gloire et puissance,

e L’orage, cf. Ex 13.22 et Ex 19.16, évoque la puissance et la gloire divines qui terrassent les ennemis d’Israël et assurent au peuple de Dieu la paix.

f Littéralement « fils des dieux », cf. Ps 82.1 ; 89.7 ; Jb 1.6, identifiés aux Anges qui forment la cour divine. Le passage est parfois appliqué à Israël, « fils de Dieu », Ex 4.22 ; Dt 14.1 ; Os 11.1. — Grec et Vulg. ont ensuite la variante « Apportez à Yahvé des petits de béliers ».

2 rapportez à Yahvé la gloire de son nom,
adorez Yahvé dans son éclat de sainteté.g

g Ou « dans son parvis de sainteté » (grec, syr.) ; il s’agirait alors du ciel, réplique invisible du Temple de Jérusalem, Ps 11.4 ; 78.69.

3 Voix de Yahvé sur les eaux, le Dieu de gloire tonne ;
Yahvé sur les eaux innombrables,
4 voix de Yahvé dans la force, voix de Yahvé dans l’éclat ;

5 voix de Yahvé, elle fracasse les cèdres,
Yahvé fracasse les cèdres du Liban,
6 il fait bondir comme un veau le Liban,
et le Siryônh comme un bouvillon.

h Nom sidonien du Liban, Dt 3.9.

7 Voix de Yahvé, elle taille des éclairs de feu ;i

i Dieu se taille des flèches pour percer ses ennemis, cf. Ps 18.15 ; Dt 32.23, 42 ; Ha 3.11 ; Za 9.14.

8 voix de Yahvé, elle secoue le désert,
Yahvé secoue le désert de Cadès.
9 Voix de Yahvé, elle secoue les térébinthes,j
elle dépouille les futaies.

Dans son palaisk tout crie : Gloire !

j « les térébinthes » ’êlôt conj. ; « (fait enfanter) les biches » ’ayyalôt hébr. — Les grands arbres, ici et au v. 5, peuvent être le symbole des ennemis orgueilleux de Dieu et de son peuple, cf. Isa 2.13 ; 10.18, 33 ; 32.19 ; Jr 21.14 ; 46.23 ; Ez 21.2 ; Za 11.2.

k Soit au ciel (v. 2), soit dans le Temple de Jérusalem dont la liturgie fait écho aux louanges célestes, soit enfin dans la Terre sainte, consacrée à Yahvé, Ps 114.2, sa maison, Jr 12.7 ; Za 9.8.

10 Yahvé a siégé pour le déluge,l
il a siégé, Yahvé, en roi éternel.

l Première manifestation de la justice divine.

11 Yahvé donne la puissance à son peuple,
Yahvé bénit son peuple dans la paix.