retour

Bible de Jérusalem

Psaumes 2.7

7 Je publierai le décret de Yahvé :f
Il m’a dit : « Tu es mon fils,
moi, aujourd’hui, je t’ai engendré.

f Après les rebelles, v. 3, après Yahvé, v. 6, le Messie prend la parole. En le sacrant roi sur Israël, v. 6, Dieu l’a déclaré « son fils », selon une formule familière à l’ancien Orient, mais qui, reprise déjà par la promesse messianique de 2 S 7, recevra un sens plus profond le v. 7 sera appliqué par He 1.5, puis par la tradition et la liturgie, à la génération éternelle du Verbe.

Psaumes 110.3

3 À toi le principat au jour de ta naissance,
les honneurs sacrés dès le sein, dès l’aurore de ta jeunesse.h

h V. corrigé d’après le grec. Hébr. « Ton peuple est générosité au jour de ta force (vocalisation fautive), en honneurs sacrés dès le sein de l’aurore (mot incertain), à toi la rosée de ta jeunesse » Grec « À toi le principat... dès le sein, dès l’aurore je t’ai engendré » (cf. Ps 2.7). Au lieu de « les honneurs sacrés », 83 mss, Jérôme et Symmaque lisent « sur les monts sacrés ».