10 Que gagnes-tu à mon sang,p à ma descente en la tombe ?
Te loue-t-elle, la poussière, annonce-t-elle ta vérité ?
p C’est-à-dire « à ma mort »; le sang contient la vie, Gn 9.6 ; Lv 1.5 ; Ps 72.14 ; 116.15.
6 congédiée chez les morts,
pareil aux tués
qui gisent dans la tombe,
eux dont tu n’as plus souvenir
et qui sont retranchés de ta main.
e Ou « libéré » (grec) dans la tombe, le serviteur est libéré de son maître, cf. Jb 3.19. Ainsi en va-t-il du pauvre affligé il n’a plus de relations avec Dieu.
11 « Pour les morts fais-tu des merveilles,
les ombres se lèvent-elles pour te louer ?
Pause.
12 Parle-t-on de ton amour dans la tombe,
de ta vérité au lieu de perdition ?f
f En hébr. « Abaddôn », Jb 26.6 ; 28.22 ; Pr 15.11 ; Ap 9.11.
13 Connaît-on dans la ténèbre tes merveilles
et ta justice au pays de l’oubli ? »
17 Non, les morts ne louent point Yahvé,
ni tous ceux qui descendent au Silence ;
18 mais nous, les vivants,y nous bénissons Yahvé
dès maintenant et à jamais.
y « les vivants » grec ; omis par hébr.