retour

Bible de Jérusalem

Siracide 1.11-30

La crainte de Dieu.l

11 La crainte du Seigneur est gloire et fierté,
gaieté et couronne d’allégresse.

l Gr II et lat. (1.14-15) ; « craignent » conj. ; litt. « à ceux à qui il est apparu il l’accorde en partage dans sa vision » confusion entre les verbes originaux hébreux « craindre », yr’, et « voir », r’h.

12 La crainte du Seigneur réjouit le cœur,
donne gaieté, joie et longue vie.
La crainte du Seigneur est un don qui vient du Seigneur ;
de fait, elle établit sur les chemins de l’amour.
13 Pour qui craint le Seigneur, tout finira bien,
au jour de sa mort il sera béni.
14 Le principe de la sagesse, c’est de craindre le Seigneur ;
et pour les fidèles, elle est créée avec eux dans le sein.
15 Parmi les hommes, elle s’est fait un nid, fondation éternelle,
et à leur race elle s’attachera fidèlement.
16 La plénitude de la sagesse, c’est de craindre le Seigneur,
elle les enivre de ses fruits ;
17 elle remplit toute leur maison de choses désirables
et de ses produits leurs greniers.
18 Le couronnement de la sagesse, c’est la crainte du Seigneur,
elle fait fleurir bien-être et santé.
Tous deux sont dons de Dieu, en vue du bien-être
et pour ceux qui l’aiment, la fierté s’élargit.
19 m Il fait pleuvoir la science et l’intelligence,
il a exalté la gloire de ceux qui la possèdent.

m La crainte du Seigneur, pour un Juif, n’est autre chose que la religion ou la piété. On voit dès le début de ce développement que l’idée de crainte physique, de terreur devant la puissance redoutable de Yahvé, a pratiquement disparu de la théologie juive.

20 La racine de la sagesse, c’est de craindre le Seigneur,
et sa frondaison, c’est une longue vie.
21 La crainte du Seigneur ôte les péchés ;
celui qui persévère détourne toute colère.
n

n Le texte reçu et lat. ajoutent « Le Seigneur l’a vue et dénombrée », repris à 1.9.

Patience et maîtrise de soi.

22 La passion du méchant ne saurait le justifier,o
car le poids de sa passion est sa ruine.

o Lat. « 26 La crainte du Seigneur, c’est la piété dans la connaissance, 27 mais la sagesse est abhorrée des pécheurs. La crainte du Seigneur chasse le péché. »

23 L’homme patient tient bon jusqu’à son heure,
mais à la fin, sa joie éclate.
24 Jusqu’à son heure, il dissimule ses paroles,
et tout le monde proclame son intelligence.

Sagesse et droiture.

25 Dans les trésors de la sagesse sont les maximes de la science,
mais le pécheur a la piété en horreur.
26 Convoites-tu la sagesse ? Garde les commandements,p
le Seigneur te la prodiguera.

p « la passion du méchant » conj. ; « la passion méchante » grec. À la place de 1.22-27, la version syriaque Peshitta insère Heureux l’homme qui la médite, †car la Sagesse lui est préférable à tous les trésors. Heureux l’homme qui s’en approche †et qui s’occupe de ses commandements. Elle lui prépare une couronne éternelle †et une victoire perpétuelle parmi les saints. Il se réjouit d’elle et elle se réjouit de lui †et ne le rejette pas pour toujours. Les anges du Seigneur se réjouissent de lui †et proclament tous les louanges du Seigneur. Ce livre est tout entier rempli de vie. †Heureux l’homme qui l’écoute et agit en conformité. †€ Écoutez-moi, vous qui craignez Dieu, †prêtez l’oreille et comprenez mes paroles. Qui veut hériter la vie †comme un héritage éternel et une grande joie ? Prête l’oreille à mes paroles et mets-les en pratique †et tu seras inscrit dans le livre de vie. Aime la crainte du Seigneur †et fixe ton cœur en elle et tu n’auras rien à redouter. Approche-toi d’elle et ne tarde pas, †car tu trouveras la vie pour ton esprit. Et quand tu l’approches, †que ce soit en héros et en vaillant !

27 Car la crainte du Seigneur est sagesse et instruction,
ce qu’il aime, c’est la fidélité et la douceur.
28 Ne sois pas indocile à la crainte du Seigneur,
et ne la pratique pas avec un cœur double.
29 Ne sois pas hypocrite devant le monde,q
et veille sur tes lèvres.

q Pour Ben Sira, recevoir de Dieu la sagesse suppose une attitude d’accueil et de vénération, la crainte du Seigneur, manifestée dans la Loi, 19.20 ; cf. Qo 12.13.

30 Ne t’élève pas, de peur de tomber
et de te couvrir de honte,
car le Seigneur révélerait tes secrets
et, au milieu de l’assemblée, il te renverserait,
parce que tu n’as pas pratiqué la crainte du Seigneur
et que ton cœur est plein de fraude.

Siracide 2

La crainte de Dieu dans l’épreuve.r

2 Mon fils, si tu t’offres à servir le Seigneur,
prépare-toi à l’épreuve.

r « devant (le monde) », mss, versions ; « dans la bouche (du monde) » grec.

2 Fais-toi un cœur droit, arme-toi de courage,
ne t’effraie pas au temps de l’adversité.
3 Attache-toi à lui, ne t’éloigne pas,
afin d’être exalté à ton dernier jour.
4 Tout ce qui t’advient, accepte-le
et, dans les vicissitudes qui t’humilient,s montre-toi patient.

s Thème fréquent dans l’AT, tout particulièrement dans les Ps.

5 Car l’or est éprouvé dans le feu,
et les élus dans la fournaise de l’humiliation.
Dans la maladie et l’indigence, garde-lui ta confiance.
6 Mets en Dieu ta confiance et il te viendra en aide,
suis droit ton chemin et espère en lui.
7 Vous qui craignez le Seigneur, comptez sur sa miséricorde,
ne vous écartez pas, de peur de tomber.
8 Vous qui craignez le Seigneur, ayez confiance en lui,
et votre récompense ne saurait faillir.
9 Vous qui craignez le Seigneur, espérez ses bienfaits,
la joie éternelle et la miséricorde.
Car sa récompense est un don éternel dans la joie.
10 Considérez les générations passées et voyez :
qui donc, confiant dans le Seigneur, a été confondu ?
Ou qui, persévérant dans sa crainte, a été abandonné ?
Ou qui l’a imploré sans avoir été écouté ?
11 Car le Seigneur est compatissant et miséricordieux,
il remet les péchés et sauve au jour de la détresse.
12 Malheur aux cœurs lâches et aux mains nonchalantes,t
et au pécheur dont la conduite est double.

t Ou « vissicitudes de ta pauvre condition »; litt. « de ton humiliation ».

13 Malheur au cœur nonchalant faute de foi,
car il ne sera pas protégé.
14 Malheur à vous qui avez perdu l’endurance,
que ferez-vous lorsque le Seigneur vous visitera ?
15 Ceux qui craignent le Seigneur ne transgressent pas ses paroles,
ceux qui l’aiment observent ses voies.
16 Ceux qui craignent le Seigneur cherchent à lui plaire,
ceux qui l’aiment se rassasient de la loi.u

u L’auteur semble faire appel à la résistance en temps de persécution. Il condamne l’apostasie, même purement extérieure, vv. 12, 15, cf. 2 M 6.21-28.

17 Ceux qui craignent le Seigneur ont un cœur toujours prêt
et savent s’humilier devant lui.
18 Jetons-nous dans les bras du Seigneur, et non dans ceux des hommes,
car telle est sa majesté, telle aussi sa miséricorde.

Siracide 10.19-25

Les gens dignes d’honneur.

19 Quelle race est digne d’honneur ? La race de l’homme.
Quelle race est digne d’honneur ? Ceux qui craignent le Seigneur.
Quelle race est digne de mépris ? La race de l’homme.
Quelle race est digne de mépris ? Ceux qui violent les préceptes.
20 Le chef est honoré parmi ses frères,
ceux qui craignent le Seigneur sont honorés de lui.
21 Être accepté de Dieu trouve son principe dans la crainte du Seigneur,
mais le principe du rejet, c’est l’endurcissement et l’orgueil.
22 Prosélyte, étrangery ou pauvre,
leur fierté est dans la crainte du Seigneur.

y Hébr. ; « riche, chargé d’honneurs » grec.

23 Ce n’est pas bien de mépriser un pauvre intelligent,
il ne convient pas d’honorer un pécheur.
24 Grand, magistrat, puissant sont dignes d’honneur,
mais nul n’est plus grand que celui qui craint le Seigneur.
25 L’esclave sage a les hommes libres comme serviteurs
et l’homme instruit ne se plaint pas.z

z On rapprochera de cette maxime les déclarations de saint Paul sur l’esclavage, Ga 3.28 ; Col 3.11 ; Phm 16.

Siracide 25.7-11

Proverbe numérique.

7 Il y a neuf choses qui me viennent à l’esprit et que j’estime heureuses
et une dixième que je vais vous dire :
un homme qui trouve sa joie dans ses enfants,
celui qui voit, de son vivant, la chute de ses ennemis ;
8 heureux celui qui vit avec une femme de sens,
celui qui ne laboure pas avec un bœuf et un âne,y
celui qui n’a jamais péché par la parole,
celui qui ne sert pas un maître indigne de lui ;

y Soit au sens propre, cf. Lv 19.19 ; Dt 22.10, soit plutôt au sens métaphorique (cf. 2.10 ; 6.14) image d’un couple mal assorti. — Ce stique, omis par le grec, est rétabli d’après l’hébr. et le syr.

9 heureux celui qui a trouvé la prudence
et qui peut s’adresser à un auditoire attentif ;
10 comme il est grand celui qui a trouvé la sagesse,
mais personne ne surpasse celui qui craint le Seigneur.
11 Car la crainte du Seigneur l’emporte sur tout :
celui qui la possède, à quoi le comparer ?

Siracide 40.18-27

18 L’homme indépendant et le travailleur ont la vie douce ;
mieux loti encore celui qui trouve un trésor.
19 Des enfants et une ville fondée perpétuent un nom ;
mieux encore apprécie-t-on une femme irréprochable.m

m Hébr. et syr. ajoutent entre les deux stiques « mieux encore la trouvaille de la sagesse. Bétail, plantation font une notoriété. »

20 Le vin et les arts mettent la joie au cœur ;
mieux encore l’amour de la sagesse.n

n Hébr. « Le vin et les boissons mettent la joie au cœur, mais plus que ces deux choses, l’affection entre amis (syr. ; ou entre époux). »

21 La flûte et la cithare agrémentent le chant ;
mieux encore une voix mélodieuse.
22 Grâce et beauté, l’œil les désire,
mieux encore la verdure des champs.
23 Ami et camarade se rencontrent au bon moment ;
mieux encore la femme et l’homme.
24 Frères et protecteurs sont utiles aux mauvais jours ;
mieux encore l’aumône tire d’affaire.
25 L’or et l’argent rendent la démarche ferme ;
mieux encore estime-t-on le conseil.
26 La richesse et la force donnent un cœur assuré ;
mieux encore la crainte du Seigneur.
Avec la crainte du Seigneur rien ne manque ;
avec elle on n’a pas à chercher d’appui.
27 La crainte du Seigneur est un paradis de bénédiction ;
mieux que toute gloire elle protège.