Les Pseavmes

Psaume 132.

Veuille, Seigneur, te souvenir
(Théodore de Bèze)

Après avoir pacifié son royaume, David se réjouit de l'arrivée de l'arche de l'alliance à Jérusalem, selon le vœu qu'il avait fait. Il affirme sa certitude concernant l'éternité du règne de celui qui sortirait de sa race, c'est-à-dire du Messie, comme il est exposé par l'apôtre Pierre, dans le second chapitre du Livre des Actes des Apôtres (Actes 2). Dieu est appelé dans ce Psaume le Puissant de Jacob (Genèse 49.24 - Matthieu 22.32).

Accès à la partition

— 1 —
1 Veuille, Seigneur, te souvenir
De David et de son tourment
2 Quand il te fit son grand serment ;
Au Dieu de Jacob, sans mentir
Il fit vœu solennellement.
— 2 —
3 Voici, dit-il, je le promets :
Je nʼentrerai plus sous mon toit,
4 Je nʼirai plus dormir chez moi,
Car je ne puis trouver la paix
En laissant de côté mon Roi.
— 3 —
5 Il me faut donc trouver un lieu
Quʼau Seigneur je dois consacrer,
Lʼemplacement déterminé
Où désormais le puissant Dieu
De Jacob voudra séjourner.
— 4 —
6 Or on a pu savoir un jour
Où cet endroit est en effet,
Car cʼest Ephrata qui te plaît ;
Nous avons trouvé ton séjour
Au lieu-dit Champ de la Forêta.
— 5 —
7 Là, nous irons te visiter,
À tes pieds on pourra nous voir.
Seigneur, exauce notre espoir,
8 Viens en ce lieu pour y rester
Avec lʼarche de ton pouvoir.
— 6 —
9 Orne les prêtres de ta loi
De justice, leur vraie splendeur ;
Que tes fidèles crient de joie,
10 Et pour David ton serviteur
Soutiens ton Oint régnant par Toi.
(Pause)
— 7 —
11 Dieu fit à David un serment,
Et jamais il ne variera.
Il dit : Sur ton trône on verra
Régner un de tes descendants,
Cʼest ma main qui lʼétablira.
— 8 —
12 Tant quʼils garderont mes édits
Et toutes mes instructions,
Après toi tes enfants auront
Le bonheur que sans fin leurs fils
À ton trône succéderont.
— 9 —
13 Car le Seigneur a bien voulu
Choisir Sion et sʼengager.
14 Je veux, dit-il, ne plus changer
Ce lieu me plaît, je lʼai élu
Afin de toujours y régner.
— 10 —
15 Ses malheureux auront du pain,
Cʼest moi qui les rassasierai ;
16 En tous ses prêtres je ferai
Briller mon salut, et ses saints
Chanteront leur joie et leur paix.
— 11 —
17 David y fleurira par moi,
Et son pouvoir sʼaffermira ;
En ce lieu lʼon préparera
La lampe apprêtée à mon Roib,
Et sa clarté resplendira.
— 12 —
18 Mais de honte et de désohnneur
Je couvrirai ses envieux,
Faisant fleurir devant leurs yeux
Sur son front entouré dʼhonneur
Son diadème précieux.

a Hébr. : Champ de Yaar (sans doute à rapprocher de 1 Samuel 7.2).
b Roi : Hébr. mon oint (Messie).

chapitre précédent retour à la page d'index chapitre suivant