chapitre précédent retour chapitre suivant

Bible de Jérusalem – Deutéronome 18

Le sacerdoce lévitique.z

18 Les prêtres lévites, toute la tribu de Lévi, n’auront point de part ni d’héritage avec Israël : ils vivront des mets offertsa à Yahvé et de son patrimoine.

z D’après le Dt, tous les membres de la tribu de Lévi sont habilités au sacerdoce — d’où l’expression « prêtres lévites », v. 21.5 ; 24.8 ; 31.9 ; cf. déjà 17.9 et 18 — mais ils ne peuvent exercer les fonctions sacerdotales qu’à Jérusalem, vv. 6-7, où ils vivent de l’autel, vv. 1-5. Étant en fait trop nombreux pour être tous employés au sanctuaire, beaucoup vivent en province, où ils sont recommandés, comme l’étranger, la veuve et l’orphelin, à la charité des Israélites, 12.18-19, etc. La distinction entre les prêtres et les lévites, leurs serviteurs, n’existe donc pas encore, mais elle est préparée par la distinction de fait entre les desservants du sanctuaire central et les membres de la tribu dispersés dans le pays.

a « mets offerts », en hébr. ’ishshé ; ici et en 1 S 2.28, ce mot désigne simplement les mets offerts à la divinité (et dont les prêtres reçoivent une part). Dans le Lv et la tradition sacerdotale, on lui donne un sens moins matériel en le rattachant au mot ’esh , « feu » d’où « sacrifice par le feu » on traduira alors « mets consumé », cf. Lv 1.9.

2 Cette tribu n’aura pas d’héritage au milieu de ses frères ; c’est Yahvé qui sera son héritage, ainsi qu’il le lui a dit.

3 Voici les droits des prêtres sur le peuple, sur ceux qui offrent un sacrifice de gros ou de petit bétail : on donnera au prêtre l’épaule, les mâchoires et l’estomac.b

b Précisions qui permettront d’éviter des abus, comme ceux des fils d’Éli à Silo, 1 S 2.13.

4 Tu lui donneras les prémices de ton froment, de ton vin nouveau et de ton huile, ainsi que les prémices de la tonte de ton petit bétail. 5 Car c’est lui que Yahvé ton Dieu a choisi entre toutes tes tribus pour se tenir devant Yahvé ton Dieu, pour faire le service divin et donner la bénédiction au nom de Yahvé, lui et ses fils pour toujours.

6 Si le lévite séjournant en l’une de tes villes, où que ce soit en Israël, vient, selon son désir, au lieu choisi par Yahvé, 7 il y officiera au nom de Yahvé son Dieu comme tous ses frères lévites qui se tiennent là en présence de Yahvé, 8 mangeant une part égale à la leur — sans compter ce qui lui vient par la vente de son patrimoine.c

c Cette fin de v. est obscure. Peut-être fallait-il empêcher que l’on évalue les biens personnels des lévites pour diminuer leur part au sanctuaire. — En fait, la disposition accordant les mêmes droits à tous les lévites n’a jamais été appliquée, cf. 2 R 23.9.

Les prophètes.

9 Lorsque tu seras entré dans le pays que Yahvé ton Dieu te donne, tu n’apprendras pas à commettre les mêmes abominations que ces nations-là. 10 On ne trouvera chez toi personne qui fasse passer au feu son fils ou sa fille, qui pratique divination, incantation, mantique ou magie, 11 personne qui use de charmes, qui interroge les spectres et devins, qui invoque les morts. 12 Car quiconque fait ces choses est en abomination à Yahvé ton Dieu, et c’est à cause de ces abominations que Yahvé ton Dieu chasse ces nations devant toi.

13 Tu seras sans tache vis-à-vis de Yahvé ton Dieu. 14 Car ces nations que tu dépossèdes écoutaient enchanteurs et devins, mais tel n’a pas été pour toi le don de Yahvé ton Dieu. 15 Yahvé ton Dieu suscitera pour toi, du milieu de toi, parmi tes frères, un prophète comme moi, que vous écouterez. 16 C’est cela même que tu as demandé à Yahvé ton Dieu, à l’Horeb, au jour de l’Assemblée : « Pour ne pas mourir, je n’écouterai plus la voix de Yahvé mon Dieu et je ne regarderai plus ce grand feu », 17 et Yahvé me dit : « Ils ont bien parlé. 18 Je leur susciterai, du milieu de leurs frères, un prophète semblable à toi,d je mettrai mes paroles dans sa bouche et il leur dira tout ce que je lui ordonnerai.

d C’est, parallèlement à l’institution de la royauté, 17.14-20, l’institution du prophétisme, que Moïse attribue à Yahvé lors de la théophanie de l’Horeb, cf. Ex 20.19-21 et 5.23-28, institution à laquelle font allusion, dans le NT, saint Pierre, Ac 3.22-26, et saint Étienne, Ac 7.37. Ce texte du fonde l’attente juive d’un Messie qui sera comme un nouveau Moïse, cf. Jn 1.21. L’évangile de saint Jean soulignera le parallélisme entre Jésus et Moïse, cf. Jn 1.17 ; voir aussi Mt 17.3s.

19 Si un homme n’écoute pas mes paroles, que ce prophète aura prononcées en mon nom, alors c’est moi-même qui en demanderai compte à cet homme. 20 Mais si un prophète a l’audace de dire en mon nom une parole que je n’ai pas ordonné de dire, et s’il parle au nom d’autres dieux, ce prophète mourra. »

21 Peut-être vas-tu dire en ton cœur : « Comment saurons-nous que cette parole, Yahvé ne l’a pas dite ? »e

e Comment distinguer vrais et faux prophètes ? Pour trancher cette question troublante (cf. 1 R 22 ; Jr 28), deux critères fidélité à la doctrine yahviste, cf. 13, réalisation des faits annoncés, ici v. 22.

22 Si ce prophète a parlé au nom de Yahvé, et que sa parole reste sans effet et ne s’accomplit pas, alors Yahvé n’a pas dit cette parole-là. Le prophète a parlé avec présomption. Tu n’as pas à le craindre.

chapitre précédent retour chapitre suivant